Paroles de chanson et traduction Peter Gabriel - Down The Dolce Vita

"Hey Mac, see you down the Dolce Vita!"
"Hey Mac, vous voyez en bas de la Dolce Vita!"
"Get back, we don't have time"
"Get back, nous ne disposons pas du temps"
"'Cos I hear we're sending off the heroes
«Parce que je l'entends nous envoyer au large des héros
When the year goes, they're out of the bay,
Lorsque l'année va, ils sont hors de la baie,
Trying to find a way
Essayer de trouver un moyen
To make it alive"
Pour le rendre vivant "

"So long", said four men to their families,
"Aussi longtemps", a déclaré quatre hommes à leurs familles,
"Be strong, 'till we get back home.
"Soyez forts, jusqu'à ce que nous serons de retour à la maison.
And if not, take care of all the children
Et si non, prendre soin de tous les enfants
Until then just hope and pray
Jusque-là, juste espérer et prier
We're gonna find a way
On va trouver un moyen
To make it alive"
Pour le rendre vivant "

"You guys are crazy!"
"Vous êtes fous!"

They shout and then we leave the harbour.
Ils crient, puis nous quittons le port.
In doubt, they're acting weird
Dans le doute, ils agissent bizarre
And the sea is whipping up a welcome
Et la mer fouette un accueil
If hell come we're all easy prey,
Si l'enfer vient nous sommes tous des proies faciles,
Trying to find a way
Essayer de trouver un moyen
To make it alive
Pour le rendre vivant

"You guys are crazy"
"Vous êtes fous"

The captain's hand shook for the guys to get in place
Le captaings main tremblait pour les gars pour obtenir en place
He said "Let's look behind your face."
Il a dit "Regardons derrière votre visage."
With each corner covered, they were all around
Avec chaque coin couvert, ils étaient tout autour
Waiting for the midnight bell to sound.
En attendant la cloche de minuit au son.

"Out of sight", cried Aeron through his glasses
"Loin des yeux", cria Aeron à travers ses lunettes
"Don't fight", said Gorham's smile
"Ne pas se battre», a déclaré le sourire de Gorham
All the while, his hand was on my shoulder
Pendant tout ce temps, sa main était sur mon épaule
I was scared of being easy prey,
J'ai eu peur d'être une proie facile,
Trying to find a way
Essayer de trouver un moyen
To make it alive
Pour le rendre vivant

I won't be easy prey,
Je ne vais pas être une proie facile,
Gonna find a way
Va trouver un moyen
To make it alive
Pour le rendre vivant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P