Paroles de chanson et traduction Van Morrison - The Great Deception

Did you ever hear about the great deception
Avez-vous jamais entendu parler de la grande déception
Well the plastic revolutionaries take the money and run
Eh bien, les révolutionnaires en plastique prennent l'argent et courir
Have you ever been down to love city
Avez-vous déjà été en baisse à aimer la ville
Where they rip you off with a smile
Là où ils vous arnaquer avec un sourire
And it don't take a gun
Et il ne prend pas une arme à feu

Don't it hurt so bad in love city
Faites-le pas de mal si mauvais dans l'amour ville
Don't it make you not want to bother at all
Ne pas vous faire voulez pas déranger du tout
And don't they look so self righteous
Et font-ils pas l'air si auto justes
When they pin you up against the wall
Quand ils vous pin up contre le mur

Did you ever, ever see the people
Avez-vous jamais, jamais vu le peuple
With the tear drops in their eyes
Avec la déchirure gouttes dans les yeux
I just can't stand it, stand it no how
Je ne peux pas le supporter, supporter aucune façon
Living in this world of lies
Vivre dans ce monde de mensonges

Did you ever hear about the rock and roll singers
Avez-vous déjà entendu parler des chanteurs rock and roll
Got three or four Cadillacs
Vous avez trois ou quatre Cadillacs
Saying power to the people, dance to the music
Dire le pouvoir au peuple, danser sur la musique
Wants you to pat him on the back
Veut que vous lui tape dans le dos

Have you ever heard about the great Rembrandt
Avez-vous déjà entendu parler de la grande Rembrandt
Have you ever heard about how he could paint
Avez-vous déjà entendu parler de la façon dont il pouvait peindre
And he didn't have enough money for his brushes
Et il n'a pas eu assez d'argent pour ses pinceaux
And they thought it was rather quaint
Et ils ont pensé qu'il était plutôt pittoresque

But you know it's no use repeating
Mais vous savez qu'il est inutile de répéter
And you know it's no use to think about it
Et vous savez qu'il est inutile d'y penser
'Cause when you stop to think about it
Parce que lorsque vous arrêtez d'y penser
You don't need it
Vous n'avez pas besoin

Have you ever heard about the great Hollywood motion picture
Avez-vous déjà entendu parler de la grande image animée Hollywood
actor
acteur
Who knew more than they did
Qui savait plus qu'eux
And the newspapers didn't cover the story
Et les journaux ne couvrent pas l'histoire
Just decided to keep it hid.
Juste décidé de le garder caché.

Somebody started saying it was an inside job
Quelqu'un a commencé à dire qu'il était un travail intérieur
Whatever happened to him?
Qu'est-il arrivé à lui?
Last time they saw him down on the Bow'ry
La dernière fois qu'ils l'ont vu sur le Bow'ry
With his lip hanging off an old rusty bottle of gin
Avec sa lèvre pendait une vieille bouteille de gin rouillée

Have you ever heard about the so-called hippies
Avez-vous déjà entendu parler de la soi-disant hippies
Down on the far side of the tracks
En bas de l'autre côté des pistes
They take the eyeballs straight out of your head
Ils prennent les yeux tout droit sorti de votre tête
Say son, kid, do you want your eyeballs back
Dites fils, enfant, voulez-vous vos globes oculaires retour

Did you ever see the people
Avez-vous jamais vu le peuple
With the tear drops in their eyes
Avec la déchirure gouttes dans les yeux
Just can't stand it no how
Tout ne peut pas supporter aucune façon
Living in this world of lies
Vivre dans ce monde de mensonges


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P