Puedo ver el matiz
Je peux voir la nuance
Y el reflejo de mi depresión
Et la réflexion de ma dépression
Puedo ver el perfil
Je peux voir le profil
Del fantasma que hay en mi interior
Esprit en moi
Y no he dejado de fumar
Et je ne l'ai pas arrêté de fumer
Y no puedo dormir
Et je ne peux pas dormir
Y en medio de la soledad
Et au milieu de la solitude
Sigo pensando en ti
Je continue à penser à vous
Y no me atrevo a comenzar
Et je n'ose commencer
Por olvidarle, al fin
En l'oublier, enfin,
Porque me asusta descifrar
Parce qu'il me fait peur déchiffre
Qué habrá detrás de tí
Quel sera derrière vous
¿Qué hay detrás de una lagrima?
Qu'est-ce qui se cache derrière une larme?
¿Qué hay detrás de la fragilidad?
Qu'est-ce qui se cache derrière la fragilité?
¿Qué hay detrás del último adiós?
Qu'est-ce qui se cache derrière le dernier au revoir?
¿Qué hay detrás cuando acaba el amor?
Qu'est-ce qui se cache derrière quand juste aimer?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
Puedo ver desde aquí
Je peux voir d'ici
Mis recuerdos persiguiéndote
Mes souvenirs chasing
Puedo ver el perfil
Je peux voir le profil
De mi sombra sobre la pared
Mon ombre sur le mur
Y no he dejado de fumar
Et je ne l'ai pas arrêté de fumer
Y no puedo dormir
Et je ne peux pas dormir
Y en medio de la soledad
Et au milieu de la solitude
Sigo pensando en ti (Pensando en ti)
Je continue à penser à vous (songez à vous)
Y no me atrevo a comenzar
Et je n'ose commencer
Por olvidarle, al fin (Por olvidarle, al fin oooh)
En l'oublier, à la fin (pour oublier lui, enfin, oooh)
Porque me asusta descifrar
Parce qu'il me fait peur déchiffre
Qué habrá detrás de tí
Quel sera derrière vous
¿Qué hay detrás de una lagrima?
Qu'est-ce qui se cache derrière une larme?
¿Qué hay detrás de la fragilidad?
Qu'est-ce qui se cache derrière la fragilité?
¿Qué hay detrás del último adiós?
Qu'est-ce qui se cache derrière le dernier au revoir?
¿Qué hay detrás cuando acaba el amor?
Qu'est-ce qui se cache derrière quand juste aimer?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué habrá detrás de ti?
Quel sera derrière vous?
¿Qué hay detrás de una lagrima?
Qu'est-ce qui se cache derrière une larme?
¿Qué hay detrás de la fragilidad?
Qu'est-ce qui se cache derrière la fragilité?
¿Qué hay detrás del último adiós?
Qu'est-ce qui se cache derrière le dernier au revoir?
¿Qué hay detrás cuando acaba el amor?
Qu'est-ce qui se cache derrière quand juste aimer?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?
¿Qué hay detrás?
Qu'y a-t-il derrière?