Paroles de chanson et traduction RBD - Amigovios

A ti que me diste tu vida,
Pour vous qui m'a donné votre vie,
tu amor y tu espacio.
votre amour et votre espace.
A ti que cargaste en tu vientre
Pour vous que vous portiez dans votre ventre
dolor y cansancio.
la douleur et la fatigue.
A ti que peleaste con uñas y dientes
Pour vous qui se sont battus bec et ongles
valiente en tu casa y en cualquier lugar
courageux dans votre maison et partout
a ti rosa fresca de abril
un nouveau vous rose Avril
a ti mi fiel querubín.
vous mon fidèle chérubin.
A ti te dedico mis versos, mi ser mis victorias
Pour vous, je dédie mes poèmes, mon être, mes victoires
a ti mis respetos, Señora, Señora, Señora
vous mes respects, Lady, Lady, Lady
A ti mi guerrera invencible,
Pour vous mon guerrier invincible,
a ti luchadora incansable
vous infatigable combattant
a ti mi amiga constante de todas las horas.
toi mon ami constant de toutes les heures.
Su nombre es un nombre común como las margaritas
Son nom est un nom commun comme des pâquerettes
siempre en mi boca presencia constante en mi mente
toujours dans ma bouche présence constante dans mon esprit
Y para no hacer tanto alarde
Et pour ce faire tant vantée
Esa Mujer de quien hablo
Cette femme dont je parle
es linda mi amiga Gaviota,
mon ami est mignon Gaviota,
Su nombre es: MI MADRE.
Son nom est ma mère.
A ti que me diste tu vida,
Pour vous qui m'a donné votre vie,
tu amor y tu espacio.
votre amour et votre espace.
A ti que cargaste en tu vientre
Pour vous que vous portiez dans votre ventre
dolor y cansancio.
la douleur et la fatigue.
A ti que peleaste con uñas y dientes
Pour vous qui se sont battus bec et ongles
valiente en tu casa y en cualquier lugar
courageux dans votre maison et partout
a ti rosa fresca de abril
un nouveau vous rose Avril
a ti mi fiel querubín.
vous mon fidèle chérubin.
A ti te dedico mis versos, mi ser mis victorias
Pour vous, je dédie mes poèmes, mon être, mes victoires
a ti mis respetos, Señora, Señora, Señora
vous mes respects, Lady, Lady, Lady
Y para no hacer tanto alarde
Et pour ce faire tant vantée
esa Mujer de quien hablo
La femme dont je parle
es linda mi amiga Gaviota,
mon ami est mignon Gaviota,
Su nombre es: MI MADRE.
Son nom est ma mère.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P