Hoy vuelvo a recordar
Aujourd'hui, je rappelle
todas las veces que tu amistad me ayudó.
à chaque fois que vos amis m'a aidé.
No dejo de pensar que, en tus palabras,
Non continuer à penser que, dans vos mots,
siempre hay una paz sincera.
il y a toujours une paix sincère.
Nunca es tarde para hablar,
Jamais trop tard pour parler,
el tiempo es el testigo mudo de mis actos.
Il est le témoin silencieux de mes actions.
Ya suena en ti mi voz...
Et ma voix sonne en vous ...
las notas abren paso a la razón: siempre estás.
notes donnent place à la raison: vous êtes toujours.
De nuevo buscaré en tu consejo
Encore une fois, je vais vous demander votre avis
la ilusión, un nuevo camino.
illusion, un nouveau chemin.
Ahora avanzo sin dudar,
Maintenant, je vais avancer sans hésitation,
sin miedo a la caída de mi propia sombra.
sans crainte de tomber de ma propre ombre.
Veo quién está a mi lado,
Je vois qui est de mon côté,
quién me guía...
qui me guident ...
Siento tu alma en el camino, junto a mí.
Je sens ton âme sur la route, à côté de moi.
Otro tropiezo más...
Un autre scandale plus ...
Mis pasos firmes se vuelven papel,
Mes étapes fermes deviennent du papier,
un papel quemado...
un papier brûlé ...
Siempre hay tiempo de escuchar,
Il y a toujours le temps d'écouter,
de abrir bien mi memoria y ver quién me aconseja.
En ouvrant ma mémoire et voir qui me conseille.
Nunca mires hacia atrás,
Ne jamais regarder en arrière,
recuerda que en tu vida nada se repite.
rappelez-vous que dans la vie rien ne se répète.
(FIN)
(FIN)