Paroles de chanson et traduction Rainbow - Street Of Dreams

I heard the sound of voices in the night,
J'ai entendu le bruit des voix dans la nuit,
Spell bound there was someone calling,
Sort lié il y avait quelqu'un qui appelle,
I looked around no one was in sight
Je regardai autour de personne était en vue
Pulled down and I kept on falling
Tiré vers le bas et je continuais à tomber
I've seen this place before
Je l'ai vu cet endroit avant
And you were standing by my side
Et vous étiez debout à côté de moi
I've seen your face before tonight
Je l'ai vu votre visage avant ce soir
Maybe I just see what I wanted to be
Peut-être que je viens de voir ce que je voulais être
I know it's a mystery
Je sais qu'il est un mystère
Do you remember me
Vous souvenez-vous de moi
On a street of dreams,
Sur une rue de rêves,
Running through my memory
Courir à travers ma mémoire
On the street of dreams
Sur la rue des rêves

There you stood a distant memory
Là, vous teniez un lointain souvenir
So good like we never parted
Alors bon, comme on n'a jamais quittés
Said to myself I knew you'd set me free
Dit moi, je savais que tu me libères
And here we are right back where we started
Et ici, nous sommes de retour là où nous avons commencé
Something's come over me
Quelque chose est venu sur moi
And I don't know what to feel
Et je ne sais pas quoi ressentir
Maybe this fantasy is real
Peut-être que ce fantasme est réel
Now I'm gonna see what I wanted to be
Maintenant, je vais voir ce que je voulais être
But it's still a mystery
Mais il est encore un mystère

Do you remember me
Vous souvenez-vous de moi
On a street of dreams,
Sur une rue de rêves,
Running through my memory
Courir à travers ma mémoire
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
You are on every face I see
Vous êtes sur tous les visages que je vois
On the street of dreams
Sur la rue des rêves

Something's come over me
Quelque chose est venu sur moi
And I don't know what to feel
Et je ne sais pas quoi ressentir
Maybe this fantasy is real
Peut-être que ce fantasme est réel
Now I'm gonna see what I wanted to be
Maintenant, je vais voir ce que je voulais être
But it's still a mystery
Mais il est encore un mystère

Do you remember me
Vous souvenez-vous de moi
On a street of dreams,
Sur une rue de rêves,
Running through my memory
Courir à travers ma mémoire
On the street of dreeeeaaaaams
Sur la rue de dreeeeaaaaams

On the street of dreams
Sur la rue des rêves
And will you always feel
Et vous vous sentirez toujours
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
Will we ever meet again my friend
Saurons-nous jamais rencontrer de nouveau mon ami
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
Do you know just what it feels to be
Savez-vous ce que ça fait d'être
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
Ever know just who you'll see
savez jamais qui tu verras
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
Don't you think who you'll wanna be oh no
Ne pensez-vous qui vous voulez être oh non
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
I can hear you calling me
Je peux vous entendre me appeler
On the street of dreams
Sur la rue des rêves
I can feel you haunting me...
Je peux sentir que vous me hante ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P