You might think you've peeked the scene
Vous pourriez penser que vous avez jeté un œil la scène
You haven't, the real one's far too mean
Vous ne l'avez pas, de la vraie trop signifier
The watered down one, the one you know
Celui édulcoré, celui que vous connaissez
Was made up centuries ago
A été formé il y a des siècles
It may just sound all whack and corny
Il peut juste sembler tout détraqué et ringard
Yes, it's awful, blasted boring
Oui, il est affreux, récupéra ennuyeux
Twisted fiction, sick addiction
fiction Twisted, addiction malade
Well, gather 'round, children, zip it, listen
Eh bien, se rassembler autour, les enfants, zip, écouter
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
I fantasized 'bout this back in Chicago
Je fantasmais 'bout ce retour à Chicago
Mercy, mercy me, that Murcielago
Mercy, Mercy Me, que Murcielago
That's me, the first year that I blow
C'est moi, la première année que je souffle
How you say broke in Spanish? Me no hablo
Comment vous dites cassé en espagnol? Me no hablo
We drowned sorrow in that Diablo,
Nous avons noyé dans la douleur que Diablo,
Me found bravery in my bravado
Me trouvé bravoure dans ma bravade
DJ's need to listen to the models.
le besoin de DJ pour écouter les modèles.
You ain't got no fucking Yeezy in Serrato?
Tu n'as pas Yeezy baise dans Serrato?
(You ain't got no Yeezy, nigga?)
(Tu n'as pas Yeezy, nigga?)
Stupid, but what the hell do I know?
Stupide, mais ce que l'enfer que je sais?
I'm just a Chi-town nigga with a nice flow
Je suis juste un nigga Chi-ville avec un bon débit
And my chick in that new Phoebe Philo
Et mon poussin dans ce nouveau Phoebe Philo
So much head, I woke up to Sleepy Hollow
Tant la tête, je me suis réveillé à Sleepy Hollow
Can we get much higher?
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Look like a fat booty Celine Dion
Regardez comme un butin de graisse Celine Dion
Sex is on fire, I'm the king of Leona Lewis
Le sexe est en feu, je suis le roi de Leona Lewis
Beyond the truest
Au-delà du vrai
Hey, teacher, teacher, tell me how do you respond to
Hé, professeur, professeur, dites-moi comment voulez-vous répondre à
students
élèves
And refresh the page and restart the memory?
Et rafraîchir la page et redémarrer la mémoire?
Respark the soul and rebuild the energy?
Respark l'âme et de reconstruire l'énergie?
We stopped the ignorance, we killed the enemies
Nous nous sommes arrêtés à l'ignorance, nous avons tué les ennemis
Sorry for the night demons that still visit me
Désolé pour les démons de nuit qui me visitent encore
The plan was to drink until the pain over
Le plan était de boire jusqu'à ce que la douleur au-dessus
But what's worse, the pain or the hangover?
Mais ce qui est pire, la douleur ou la gueule de bois?
Fresh air rolling down the window
Frais de roulement de l'air en bas de la fenêtre
Too many Urkels on your team, that's why you're Winslow
Trop de Urkels sur votre équipe, voilà pourquoi vous êtes Winslow
Don't make me pull the toys out, huh
Ne me faites pas tirer les jouets, hein
Don't make me pull the toys
Ne me faites pas tirer les jouets
And fire up the engines huh
Et tirer les moteurs hein
And then they make noise
Et puis ils font du bruit
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
At the mall, there was a seance
Au centre commercial, il y avait une seance
Just kids, no parents
Juste enfants, pas de parents
Then the sky filled with herons
Puis le ciel rempli de hérons
I saw the devil in a Chrysler LeBaron
Je l'ai vu le diable dans un Chrysler LeBaron
And the hell, it wouldn't spare us
Et l'enfer, il ne serait pas nous épargner
And the fires did declare us
Et les feux ne nous déclarent
But after that, took pills, kissed an heiress
Mais après cela, a pris des pilules, embrassé une héritière
And woke up back in Paris
Et je me suis réveillé de retour à Paris
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can we get much higher? So high
Pouvons-nous obtenir beaucoup plus élevé? Si haut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh