Well after all, Pickering, I'm an ordinary man,
Eh bien, après tout, Pickering, je suis un homme ordinaire,
Who desires nothing more than an ordinary chance,
Qui ne désire rien de plus qu'un hasard ordinaire,
to live exactly as he likes, and do precisely what he
de vivre exactement comme il aime, et faire exactement ce qu'il
wants...
veut...
An average man am I, of no eccentric whim,
Un homme moyen suis-je, sans caprice excentrique,
Who likes to live his life, free of strife,
Qui aime vivre sa vie, libre de conflits,
doing whatever he thinks is best, for him,
faire ce qu'il pense être le mieux, pour lui,
Well... just an ordinary man...
Eh bien ... juste un homme ordinaire ...
BUT, Let a woman in your life and your serenity is through,
MAIS, Que la femme dans votre vie et votre sérénité est à travers,
she'll redecorate your home, from the cellar to the dome,
elle va redécorer votre maison, de la cave au dôme,
and then go on to the enthralling fun of overhauling you...
puis passer à l'amusement passionnant de vous réviser ...
Let a woman in your life, and you're up against a wall,
Laissez une femme dans votre vie, et vous êtes contre un mur,
make a plan and you will find,
faire un plan et vous trouverez,
that she has something else in mind,
qu'elle a autre chose en tête,
and so rather than do either you do something else
et donc plutôt que de le faire, soit vous faites autre chose
that neither likes at all You want to talk of Keats and
que ni aime du tout Vous voulez parler de Keats et
Milton,
Milton,
she only wants to talk of love,
elle ne veut parler de l'amour,
You go to see a play or ballet, and spend it searching
Vous allez voir une pièce de théâtre ou de ballet, et dépenser la recherche
for her glove, Let a woman in your life
pour son gant, Laissez une femme dans votre vie
and you invite eternal strife,
et vous invitez les conflits éternelle,
Let them buy their wedding bands for those anxious little
Qu'ils achètent leurs bandes de mariage pour ceux peu anxieux
hands...
mains...
I'd be equally as willing for a dentist to be drilling
Je serais tout aussi prêt pour un dentiste pour être forage
than to ever let a woman in my life, I'm a very gentle man,
que de laisser jamais une femme dans ma vie, je suis un homme très doux,
even tempered and good natured
même trempé et bonne humeur
who you never hear complain,
qui vous jamais entendu se plaindre,
Who has the milk of human kindness
Qui a le lait de la tendresse humaine
by the quart in every vein,
par le quart dans chaque veine,
A patient man am I, down to my fingertips,
Un homme patient suis-je, jusqu'au bout de mes doigts,
the sort who never could, ever would,
le genre qui ne pouvait, ne le ferait,
let an insulting remark escape his lips
laisser une remarque insultante échapper à ses lèvres
Very gentle man...
Très doux homme ...
But, Let a woman in your life,
Mais, Laissez une femme dans votre vie,
and patience hasn't got a chance,
et la patience n'a pas eu la chance,
she will beg you for advice, your reply will be concise,
elle vous prie de conseils, votre réponse sera concise,
and she will listen very nicely, and then go out
et elle sera à l'écoute très bien, et puis sortir
and do exactly what she wants!!!
et de faire exactement ce qu'elle veut !!!
You are a man of grace and polish,
Vous êtes un homme de grâce et de polissage,
who never spoke above a hush,
qui n'a jamais parlé ci-dessus un silence,
all at once you're using language that would make
tout à la fois que vous utilisez un langage qui ferait
a sailor blush, Let a woman in your life,
un fard à joues de marin, Que la femme dans votre vie,
and you're plunging in a knife,
et vous plonger dans un couteau,
Let the others of my sex, tie the knot around their necks,
Que les autres de mon sexe, attacher le noeud autour du cou,
I prefer a new edition of the Spanish Inquisition
Je préfère une nouvelle édition de l'Inquisition espagnole
than to ever let a woman in my life I'm a quiet living man,
que de toujours laisser une femme dans ma vie, je suis un homme vivant calme,
who prefers to spend the evening in the silence of his
qui préfère passer la soirée dans le silence de son
room,
chambre,
who likes an atmosphere as restful as
qui aime une atmosphère aussi paisible que
an undiscovered tomb,
une tombe inconnue,
A pensive man am I, of philosophical joys,
Un homme pensif suis-je, des joies philosophiques,
who likes to meditate, contemplate,
qui aime à méditer, contempler,
far for humanities mad inhuman noise,
loin du bruit inhumain humanités fou,
Quiet living man....
Calme homme vivant ....
But, let a woman in your life, and your sabbatical is
Mais, laisser une femme dans votre vie, et votre congé sabbatique est
through,
par,
in a line that never ends comes an army of her friends,
dans une ligne qui ne se termine jamais livré une armée de ses amis,
come to jabber and to chatter
venir à jabber et de bavardage
and to tell her what the matter is with YOU!,
et de lui dire ce que l'affaire est avec vous !,
she'll have a booming boisterous family,
elle va avoir une famille bruyante en plein essor,
who will descend on you en mass,
qui descendra sur vous en masse,
she'll have a large wagnarian mother,
elle aura une grande mère wagnarian,
with a voice that shatters glass,
avec une voix qui brise le verre,
Let a woman in your life,
Laissez une femme dans votre vie,
Let a woman in your life,
Laissez une femme dans votre vie,
Let a woman in your life I shall never let a woman in my
Que la femme dans votre vie, je ne laisserai jamais une femme dans mon
life.
la vie.