Alfred The Lord above gave man an arm of iron
Alfred Le Seigneur ci-dessus donné à l'homme un bras de fer
So he could do his job and never shirk.
Donc, il pouvait faire son travail et de ne jamais se dérober.
The Lord gave man an arm of iron-but
Le Seigneur donna à l'homme un bras de fer, mais
With a little bit of luck, With a little bit of luck,
Avec un peu de chance, Avec un peu de chance,
Someone else'll do the blinkin' work! The three
Quelqu'un else'll faire le travail clignote! Les trois
With a little bit... with a little bit...
Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of luck you'll never work!
Avec un peu de chance, vous ne serez jamais travailler!
Alfred The Lord above made liquor for temptation,
Alfred Le Seigneur ci-dessus fait liqueur à la tentation,
To see if man could turn away from sin.
Pour voir si l'homme pouvait se détourner du péché.
The Lord above made liquor for temptation-but
Le Seigneur ci-dessus fait liqueur à la tentation, mais
With a little bit of luck, With a little bit of luck,
Avec un peu de chance, Avec un peu de chance,
When temptation comes you'll give right in!
Quand la tentation vient vous donner en plein!
The three With a little bit... with a little bit...
Les trois Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of luck you'll give right in.
Avec un peu de chance, vous allez donner en plein.
Alfred Oh, you can walk the straight and narrow;
Alfred Oh, vous pouvez marcher la ligne droite et étroite;
But with a little bit of luck You'll run amuck!
Mais avec un peu de chance, vous allez exécuter Amuck!
The gentle sex was made for man to marry,
Le sexe faible a été fait pour l'homme de se marier,
To share his nest and see his food is cooked.
Pour partager son nid et voir sa nourriture est cuite.
The gentle sex was made for man to marry-but
Le sexe faible a été fait pour l'homme de se marier, mais
With a little bit of luck, With a little bit of luck,
Avec un peu de chance, Avec un peu de chance,
You can have it all and not get hooked.
Vous pouvez tout avoir et ne pas devenir accro.
The three With a little bit... with a little bit...
Les trois Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of luck you won't get hooked.
Avec un peu de chance, vous ne serez pas accroché.
With a little bit... with a little bit...
Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of bloomin' luck! Alfred
Avec un peu de floraison chance! Alfred
The Lord above made man to help is neighbor,
Le Seigneur ci-dessus a fait l'homme pour aider est voisin,
No matter where, on land, or sea, or foam.
Peu importe où, sur la terre ou de la mer, ou de la mousse.
The Lord above made man to help his neighbor-but
Le Seigneur ci-dessus a fait l'homme pour aider son voisin, mais
With a little bit of luck, With a little bit of luck,
Avec un peu de chance, Avec un peu de chance,
When he comes around you won't be home! Jim and Harry
Quand il vient autour de vous ne serez pas à la maison! Jim et Harry
With a little bit... with a little bit...
Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of luck, You won't be home.
Avec un peu de chance, vous ne serez pas à la maison.
Alfred They're always throwin' goodness at you;
Alfred Ils sont toujours jeter la bonté à vous;
But with a little bit of luck A man can duck!
Mais avec un peu de chance Un homme peut canard!
Oh, it's a crime for man to go philandrin
Oh, il est un crime pour l'homme d'aller philandrin
And fill his wife's poor heart with grief and doubt.
Et remplir pauvre cœur de sa femme par le chagrin et le doute.
Oh, it's a crime for man to go philanderin'-but
Oh, il est un crime pour l'homme d'aller coureur de jupons, mais
With a little bit of luck, With a little bit of luck,
Avec un peu de chance, Avec un peu de chance,
You can see the bloodhound don't find out!
Vous pouvez voir le limier ne trouve pas!
The three With a little bit... with a little bit...
Les trois Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of luck she won't find out!
Avec un peu de chance, elle ne sera pas savoir!
With a little bit... with a little bit...
Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of bloomin' luck!
Avec un peu de floraison chance!
He doesn't have a tuppence in his pocket.
Il n'a pas de tuppence dans sa poche.
The poorest bloke you'll ever hope to meet.
Le mec le plus pauvre que vous aurez jamais l'espoir de rencontrer.
He doesn't have a tuppence in his pocket-but
Il n'a pas de tuppence dans sa poche, mais
With a little bit of luck, With a little bit of luck,
Avec un peu de chance, Avec un peu de chance,
He'll be movin' up to easy street.
Il va se déplacer jusqu'à la rue facile.
With a little bit... with a little bit...
Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of luck, He's movin' up.
Avec un peu de chance, il se déplace vers le haut.
With a little bit... with a little bit...
Avec un peu ... avec un peu ...
With a little bit of bloomin luck!
Avec un peu de chance bloomin!