Paroles de chanson et traduction My Fair Lady (Comédie Musicale) - Show Me

Freddy Speak and the world is full of singing,
Freddy Speak et le monde est plein de chant,
And I'm winging Higher than the birds.
Et j'envolant Plus haut que les oiseaux.
Touch and my heart begins to crumble,
Touchez et mon coeur commence à se désagréger,
The heaven's tumble, Darling, and I'm... Eliza Words!
La chute du ciel, chéri, et je suis ... Mots Eliza!
Words! Words! I'm so sick of words!
Mots! Mots! Je suis tellement malade de mots!
I get words all day through;
Je reçois des mots toute la journée à travers;
First from him, now from you! Is that all you blighters can
Tout d'abord de lui, maintenant de vous! Est-ce tout ce que vous pouvez blighters
do?
faire?
Don't talk of stars Burning above; If you're in love,
Ne parlez pas d'étoiles brûlantes ci-dessus; Si vous êtes dans l'amour,
Show me! Tell me no dreams
Montre moi! Dites-moi pas de rêves
Filled with desire. If you're on fire,
Rempli de désir. Si vous êtes sur le feu,
Show me! Here we are together in the middle of the night!
Montre moi! Ici, nous sommes ensemble dans le milieu de la nuit!
Don't talk of spring! Just hold me tight!
Ne parlez pas du printemps! Juste me tenir serré!
Anyone who's ever been in love'll tell you that
Quiconque a déjà été en love'll vous dire que
This is no time for a chat! Haven't your lips
C'est pas de temps pour un chat! Avoir pas vos lèvres
Longed for my touch? Don't say how much,
Aspiraient pour mon touch? Ne pas dire combien,
Show me! Show me! Don't talk of love lasting through time.
Montre moi! Montre moi! Ne parlez pas d'amour durable dans le temps.
Make me no undying vow. Show me now!
Faites-moi pas éternel vœu. Montre-moi maintenant!
Sing me no song! Read me no rhyme!
Chante-moi aucune chanson! Lisez-moi sans rime!
Don't waste my time, Show me!
Ne pas perdre mon temps, Montrez-moi!
Don't talk of June, Don't talk of fall!
Ne parlez pas de Juin, Ne parlez pas de chute!
Don't talk at all! Show me!
Ne parlez pas du tout! Montre moi!
Never do I ever want to hear another word.
Jamais je ne veux plus jamais entendre un autre mot.
There isn't one I haven't heard.
Il n'y a pas que je ne l'ai pas entendu.
Here we are together in what ought to be a dream;
Ici, nous sommes ensemble dans ce qui devrait être un rêve;
Day one more word and I'll scream!
Jour un mot de plus et je vais crier!
Haven't your arms Hungered for mine?
Vous n'avez pas vos bras faim de la mienne?
Please don't "expl'ine," Show me! Show me!
S'il vous plaît ne le font pas "expl'ine," Montrez-moi! Montre moi!
Don't wait until wrinkles and lines
Ne pas attendre jusqu'à ce que les rides et ridules
Pop out all over my brow,
Pop out sur mon front,
Show me now!
Montre-moi maintenant!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P