Paroles de chanson et traduction Professor Green - I Need You Tonight

Hello babe, what's happening, you cool?
Bonjour bébé, ce qui se passe, vous aimez?
(Ah yeah you alright? What's happening?)
(Ah ouais tu vas bien? Qu'est-ce qui se passe?)
Yeah I'm good, what's goin' on?
Ouais, je suis bonne, ce qui se passe?
(Yeah, nothing er chillin')
(Ouais, rien er refroidissement)
Alright, what you up to later?
D'accord, ce que vous jusqu'à plus tard?
(Oh yeah about that, um, dya know what I'm really busy can I
(Oh ouais ça, euh, dya savoir ce que je suis vraiment occupé que je peux
call you back?)
vous rappeler?)
This ain't so stereotypical man, not for a stereotypical
Ce n'est pas homme si stéréotypé, pas un stéréotype
man,
homme,
It should be me that wants to get rid of you instead
Il devrait être moi qui veut se débarrasser de vous à la place
it's you that don't give a damn (what?)
il vous est qui ne donnent pas une putain (quoi?)
It was meant to be a one night 'ting, nothing more than a
Il était censé être une nuit "ting, rien de plus qu'un
little one night fling,
petite aventure de nuit,
now when I'm in need you're the one I ring I (I need you
maintenant, quand je suis dans le besoin vous celui que je sonne I (I need you
tonight)
ce soir)

But she's playing hard to get, brunette with such class
Mais elle joue dur pour obtenir, brune avec une telle classe
she's hard to forget,
elle est difficile à oublier,
see at first I wasn't after her heart
voir au début, je n'étais pas après son cœur
but I couldn't stop thinking about her after I left.
mais je ne pouvais pas arrêter de penser à elle après mon départ.
'm beginning to lose my cool, it appears in love I have
'M commence à perdre mon sang-froid, il apparaît dans l'amour je
fallen (whoops!)
tombé (oups!)
I'm ready to put my all in and all she does is ignore my
Je suis prêt à mettre mon tout et tout ce qu'elle fait est d'ignorer mon
calls!
appels!

She's everything I want, but all that I don't need
Elle est tout ce que je veux, mais tout ce que je ne ont pas besoin
How can she be so hot, yet be so cold to me
Comment peut-elle être si chaud, mais être si froid pour moi
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Comment peut-il être si mal, et pourtant il se sent si bon
I wish I never, but I need you tonight!
Je voudrais jamais, mais je dois vous ce soir!

This lady is driving me crazy,
Cette dame me rend fou,
she blows hot and cold like the AC.
elle souffle le chaud et le froid comme le AC.
I just can't figure her out next time I'm with her
Je ne peux pas la comprendre la prochaine fois que je suis avec elle
I'm pinning her down (Oi)
Je lui immobilisant (Oi)
I'm gonna' find out if she's on it or not (not, not)
Je vais 'savoir si elle est sur le ou non (non, non)
'cos all of this shit is long (long, long)
'Cos toutes cette merde est longue (long, long)
See I front like I'm okay but I'm not,
Voir I avant que je suis d'accord, mais je ne suis pas,
I'm being played at my own game and it's long (long blud).
J'étant joué à mon propre jeu et il est longue (longue blud).
I ain't no ediot, I'm pro I'm no intermediate so next time
Je suis pas ediot, je suis pro, je ne suis pas la prochaine fois intermédiaire
she phones me
elle me téléphone
I ain't even gonna pick up the phone to speak in it (ring)
Je ne suis pas même va prendre le téléphone pour parler en elle (anneau)
nope,
Nan,
swear down, (ring) wait a minute, that's her now...
jurer vers le bas, (ring), attendez une minute, c'est elle maintenant ...

(Hello?)
(Bonjour?)
(I really wanna' see you today)
(Je veux vraiment 'vous voyez aujourd'hui)

(Alright, just give me a time and a place and I'm there)
(Très bien, donnez-moi juste un temps et un lieu et je suis là)

She's everything I want, but all that I don't need
Elle est tout ce que je veux, mais tout ce que je ne ont pas besoin
How can she be so hot, yet be so cold to me
Comment peut-elle être si chaud, mais être si froid pour moi
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Comment peut-il être si mal, et pourtant il se sent si bon
I wish I never, but I need you tonight!
Je voudrais jamais, mais je dois vous ce soir!

I need you, I need you
Je veux que vous, je dois vous
I need you, I need you
Je veux que vous, je dois vous
I need you, I want you,
J'ai besoin de toi, Je te veux,
Won't stop until I've got you,
Ne s'arrêtera pas jusqu'à ce que je vous ai,
There's nothing that I won't do,
Il n'y a rien que je ne le ferai pas,
I need you tonight,
J'ai besoin de toi ce soir,

Look, I ain't never been the type to be this (no)
Ecoutez, je n'est pas jamais été du genre à être présent (pas)
I ain't never been the type to be with,
Je ne jamais été du genre à être avec,
she's exposin a side of me that,
elle exposin un côté de moi que,
I'm tryna' fight, I'm tryna' hide!
Je suis tryna 'combat, je suis Tryna «cacher!
My pride, I'm tryna' find it, but ain't seen it I'm an
Ma fierté, je suis Tryna 'trouver, mais ne se voit pas, je suis un
edjit,
edjit,
I know I can't help it I'm fiending!
Je sais que je ne peux pas l'aider, je suis fiending!
(I need you tonight)
(J'ai besoin de toi ce soir)

She's everything I want, but all that I don't need
Elle est tout ce que je veux, mais tout ce que je ne ont pas besoin
(I am... in a bad place)
(Je suis ... dans un mauvais endroit)
How can she be so hot, yet be so cold to me (this stuff
Comment peut-elle être si chaud, mais être si froid pour moi (ce truc
don't happen to me, I'm me! )
ne pas arriver à moi, je me suis! )
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Comment peut-il être si mal, et pourtant il se sent si bon
I wish I never, but I need you tonight!
Je voudrais jamais, mais je dois vous ce soir!
(Swear down, It's just a song, in real life this would never
(Jure vers le bas, il est juste une chanson, dans la vraie vie ce ne serait jamais
happen to me,
arriver à moi,
I am a pimp, women chase me, I do not chase women)
Je suis un proxénète, les femmes me poursuivent, je ne poursuis pas les femmes)
I need you, I need you
Je veux que vous, je dois vous
(I swear down)
(Je jure vers le bas)
I need you, I need you tonight...
Je veux que vous, je dois vous ce soir ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P