Tonight the sky above
Ce soir, le ciel au-dessus
Reminds me how to love
Ca me rappelle comment aimer
Walking through wintertime
Marcher à travers l'hiver
Where the stars all shine
Lorsque les étoiles brillent tous
The angel on the stairs
L'ange dans l'escalier
Will tell you I was there
Est-ce que vous dire que j'y étais
Under the front porch light
Sous la lumière de porche
On a mystery night
Par une nuit de mystère
I've been sitting watching life pass from the sidelines
Je suis assis à regarder passer la vie dans les coulisses
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
Attendent un rêve de s'infiltrer à travers mes stores
I wondered what might happen if I left this all behind
Je me demandais ce qui pourrait arriver si je quittais tout cela derrière
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind
Est-ce que le vent soit dans mon dos? Puis-je vous descendez mon esprit
This time
cette fois
The neon lights in bars
Les néons dans les bars
And headlights from the cars
Et les phares des voitures
Have started a symphony
Ont commencé une symphonie
Surrounding me
autour de moi
The things I left behind
Les choses que je laissais derrière
Have melted in my mind
Ont fondu dans mon esprit
And now there's a purity
Et maintenant, il y a une pureté
Inside of me
À l'intérieur de moi
I've been sitting watching life pass from the sidelines
Je suis assis à regarder passer la vie dans les coulisses
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
Attendent un rêve de s'infiltrer à travers mes stores
I wondered what might happen if I left this all behind
Je me demandais ce qui pourrait arriver si je quittais tout cela derrière
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind
Est-ce que le vent soit dans mon dos? Puis-je vous descendez mon esprit
This time
cette fois
I've been sitting watching life pass from the sidelines
Je suis assis à regarder passer la vie dans les coulisses
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
Attendent un rêve de s'infiltrer à travers mes stores
I wondered what might happen if I left this all behind
Je me demandais ce qui pourrait arriver si je quittais tout cela derrière
Would the wind be at my back? Could I get you off my mind
Est-ce que le vent soit dans mon dos? Puis-je vous descendez mon esprit
This time
cette fois