Paroles de chanson et traduction The Ready Set - Stays Four The Same

I could've wrote down
Je pourrais avoir écrit vers le bas
every thought i've been thinking to myself all this past
chaque pensée que j'ai pensé à moi-même tout ce passé
year.
an.
I would've said in doubt
Je l'ai dit dans le doute
"Oh, I wanna make myself clear."
"Oh, je veux me faire comprendre."
And baby - clearly
Et bébé - clairement
I need some balance in my ears right now
J'ai besoin d'équilibre dans mes oreilles en ce moment
'Cause I've been freaking myself out
Parce que je l'ai été moi-même terrifié sur
and I've been waking this whole town.
et j'ai réveillais toute cette ville.

And then I turned myself inside out
Et puis je me suis tourné à l'envers
la da da da da
la da da da da
And it's all about
Et il est tout au sujet de
the way your hips move
la façon dont vos hanches se déplacent
Side to side,
Côte à côte,
Left to right,
De gauche à droite,
Guide me home tonight.
Guide-moi la maison ce soir.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et je besoin d'un peu plus tonnerre, un peu plus la foudre.
A little more you,
Un peu plus que vous,
Be my lantern.
Soyez ma lanterne.
Help me shine on through.
Aidez-moi à briller à travers.

So I said,
Alors je l'ai dit,
I, I gotta comb my brain for the words to say.
Je, je dois peigner mon cerveau pour les mots pour le dire.
And if you don't feel right then it's a wasted night-
Et si vous ne vous sentez pas bien alors il est un gaspillage nuit-
The price to pay is so, so high.
Le prix à payer est donc, si haut.
And the irony could be cut with a knife.
Et l'ironie pourrait être coupé avec un couteau.
'Cause its my first chance.
Parce que sa ma première chance.
But it's my last chance.
Mais il est ma dernière chance.

And then I turned myself inside out
Et puis je me suis tourné à l'envers
la da da da da
la da da da da
And it's all about
Et il est tout au sujet de
the way your hips move
la façon dont vos hanches se déplacent
Side to side,
Côte à côte,
Left to right,
De gauche à droite,
Guide me home tonight.
Guide-moi la maison ce soir.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et je besoin d'un peu plus tonnerre, un peu plus la foudre.
A little more you,
Un peu plus que vous,
Be my lantern.
Soyez ma lanterne.
Help me shine on through.
Aidez-moi à briller à travers.

Baby,
Bébé,
Well I gotta have you loving me tonight.
Eh bien, je dois me as-tu aimer ce soir.
And when my world has become a whirlwind
Et quand mon monde est devenu un tourbillon
Will you be my white flag?
Serez-vous mon drapeau blanc?

Speed it up like sugar,
Accélérez comme le sucre,
I'm a wreck and you know that I can't do a thing about it
Je suis une épave et vous savez que je ne peux pas faire une chose à ce sujet
(about it).
(à propos de ça).
Break it down,
Décomposer,
I'm on my knees,
Je suis sur mes genoux,
Baby take another chance, oh please.
Bébé prendre une autre chance, oh s'il vous plaît.
I'm affordable, I'm trainable
Je suis abordable, je suis trainable
When you're taking me out, I'm taking you in.
Lorsque vous me prenant, je vous emmène dans.

Speed it up like sugar,
Accélérez comme le sucre,
I'm a wreck and you know that I can't do a thing about it
Je suis une épave et vous savez que je ne peux pas faire une chose à ce sujet
(about it).
(à propos de ça).
Break it down,
Décomposer,
I'm on my knees,
Je suis sur mes genoux,
Baby take another chance, oh please.
Bébé prendre une autre chance, oh s'il vous plaît.
I'm affordable, I'm trainable
Je suis abordable, je suis trainable
When you're taking me out, I'm taking you in.
Lorsque vous me prenant, je vous emmène dans.

I gotta migrate a catastrophe.
Je dois migrer une catastrophe.
Stood strong,
Stood forte,
It was the best for me.
Il était le meilleur pour moi.
My town is irrela-relavant.
Ma ville est irrela-relavant.
Blue eyes match green lies.
Yeux bleus correspondent mensonges verts.
Yeah!
Ouais!

And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et je besoin d'un peu plus tonnerre, un peu plus la foudre.
A little more you,
Un peu plus que vous,
Be my lantern.
Soyez ma lanterne.
Help me shine on through.
Aidez-moi à briller à travers.
And I need a little more thunder, a little more lightning.
Et je besoin d'un peu plus tonnerre, un peu plus la foudre.
A little more you,
Un peu plus que vous,
(Give me more of you)
(Donnez-moi plus de vous)
Be my lantern.
Soyez ma lanterne.
(Give me more of you)
(Donnez-moi plus de vous)
Help me shine on through.
Aidez-moi à briller à travers.

Baby,
Bébé,
Well I gotta have you loving me tonight.
Eh bien, je dois me as-tu aimer ce soir.
And when my world has become a whirlwind
Et quand mon monde est devenu un tourbillon
Will you be my white flag?
Serez-vous mon drapeau blanc?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P