I should've known these walls would cave in
Je suis ces murs connu serait grotte
I should've never left my heart there on the line
Je ne l'ai jamais quitté mon coeur là-bas sur la ligne
'Cause when the shit hit the fan
Parce que quand la merde a frappé le ventilateur
All we ever had ended up lost in the fire
Tout ce que nous avions fini par perdre dans le feu
And now nothing's saved, nothing's gained
Et maintenant rien est sauvé, rien n'a gagné
Was it all in vain?
Était-ce en vain?
'Cause I'm standing in the eye of the storm
Parce que je suis debout dans l'œil de la tempête
And everything I've known is blowing away
Et tout ce que je connais ne souffle pas
(Blowing away)
(Blowing away)
I'm caught in a hurricane
Je suis pris dans un ouragan
I'm leaving here dead or alive
Je laisse ici mort ou vivant
And I know that I'd be willing to feel the pain
Et je sais que je serais prêt à ressentir la douleur
If it got me to the other side
Si elle m'a fait de l'autre côté
'Cause I only hurt
Parce que je ne blesse
Hurricane
ouragan
Yeah, I can feel it hurt
Oui, je peux le sentir mal
Hurricane
ouragan
Remember how we were, we really were
Rappelez-vous comment nous étions, nous étions vraiment
Before this disaster came and tore us apart
Avant cette catastrophe est venu et nous a déchiré
It was the two of us, that was enough
Il était de nous deux, cela suffisait
The two of us, so in love
Les deux d'entre nous, dans l'amour
Till the wind of lies
Jusqu'à ce que le vent de mensonges
The rain of cries, and lightning strikes
La pluie de cris et coups de foudre
And now we're standing in the eye of the storm
Et maintenant, nous sommes debout dans l'oeil de la tempête
And everything is gone, nothing remains
Et tout est parti, il ne reste rien
(Blowing away)
(Blowing away)
I'm caught in a hurricane
Je suis pris dans un ouragan
I'm leaving here dead or alive
Je laisse ici mort ou vivant
And I know that I'd be willing to feel the pain
Et je sais que je serais prêt à ressentir la douleur
If it got me to the other side
Si elle m'a fait de l'autre côté
'Cause I only hurt
Parce que je ne blesse
Hurricane
ouragan
Yeah, I can feel it hurt
Oui, je peux le sentir mal
Hurricane
ouragan
I never thought it would end
Je ne pensais jamais que ça finirait
I'll never understand
Je ne comprendrai jamais
How we let it end
Comment nous le laissons fin
Like this
Comme ça
I'm caught in a hurricane
Je suis pris dans un ouragan
I'm leaving here dead or alive
Je laisse ici mort ou vivant
And I know that I'd be willing to feel the pain
Et je sais que je serais prêt à ressentir la douleur
If it got me to the other side
Si elle m'a fait de l'autre côté
'Cause I only hurt
Parce que je ne blesse
Hurricane
ouragan
Yeah, I can feel it hurt
Oui, je peux le sentir mal
Hurricane
ouragan
(Blowing away)
(Blowing away)
Hurt
Blesser
Hurricane
ouragan
(Blowing away)
(Blowing away)
Hurt
Blesser
Hurricane
ouragan