Get up and free yourself from yourself.
Levez-vous et libérez-vous de vous-même.
Locked up inside you,
Enfermés à l'intérieur de vous,
Like the calm beneath castles,
Vous aimez le calme sous châteaux,
Is a cavern of treasures that
Est-ce une caverne de trésors
Noone has been to.
Noone a été de.
Let's go digging.
Allons creuser.
Bring it out to take you back in.
Apportez-le à vous prendre avant.
You won't do what you'd like to do.
Vous ne ferez pas ce que vous aimeriez faire.
Lay back and let me show you another way.
Lay back et laissez-moi vous montrer une autre façon.
I'll kill what you want me to,
Je vais tuer ce que vous me voulez,
Take what's left and eat it.
Prenez ce qui reste et le manger.
Take all or nothing.
Prenez tout ou rien.
Life's just too short to push it away.
La vie est trop courte pour le repousser.
Take it all.
Prends tout.
Take it all in.
Prenez-le tout dans.
All the way in.
Toute la façon.
Let it go.
Laisser aller.
Let it go in.
Let it go dans.
You won't feel what you'd like to feel.
Vous ne sentirez pas ce que vous souhaitez sentir.
Lay back and let me show you another way.
Lay back et laissez-moi vous montrer une autre façon.
If you knock me down i'll come back running,
Si vous me assommer je reviendrai en cours d'exécution,
Knock you down,
Vous assommer,
It won't be long now
Il ne sera pas long maintenant
All the way in.
Toute la façon.
All the way.
Tout le chemin.
Take it up higher.
Prenez-le plus haut.
4 degrees warmer.
4 degrés de plus.
Give in now
Donnez maintenant
And let me in.
Et laissez-moi entrer.
You'll like this in
Vous aimerez ceci dans
Don't pull it out.
Ne l'extrayez pas.
It brings us closer than
Il nous rapproche de
Dying and cancer and crying.
Mourir et le cancer et les pleurs.
Come on .
Allons .
You can take it all.
Vous pouvez prendre tout cela.
Just like that.
Juste comme ça.