Who's watching?
Qui surveille?
Tell me who's watching
Dites-moi qui est à regarder
Who's watching me?
Qui me regarde?
I'm just an average man, with an average life
Je suis juste un homme moyen, avec une durée de vie moyenne
I work from nine to five, hey hell, I pay the price
Je travaille de neuf à cinq, hey enfer, je paie le prix
All I want is to be left alone in my average home
Tout ce que je veux est d'être laissé seul dans ma maison moyenne
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone, and
Mais pourquoi je me sens toujours comme je suis dans la Twilight Zone, et
I always feel like somebody's watching me
Je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
And I have no privacy
Et je ne l'intimité
Woh, I always feel like somebody's watching me
Woh, je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
Tell me is it just a dream?
Dites-moi est-ce juste un rêve?
When I come home at night
Quand je rentre le soir
I bolt the door real tight
Je BOLT la porte réelle serré
People call me on the phone I'm trying to avoid
Les gens me demandent au téléphone que je suis en train d'éviter
Well, can the people on TV see me
Eh bien, le peuple peut à la télévision me voir
Or am I just paranoid?
Ou suis-je juste parano?
When I'm in the shower
Quand je suis dans la douche
I'm afraid to wash my hair
Je crains de me laver les cheveux
'Cause I might open my eyes
«Parce que je pourrais ouvrir les yeux
And find someone standing there
Et trouver quelqu'un debout
People say I'm crazy
Les gens disent que je suis fou
Just a little touched
Juste un peu touché
But maybe showers remind me of
Mais peut-être des douches de me rappeler
"Psycho" too much
"Psycho" trop
That's why
C'est pourquoi
I always feel like somebody's watching me
Je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
And I have no privacy
Et je ne l'intimité
Woh, I always feel like somebody's watching me
Woh, je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me?
Qui me joue des tours?
Who's watching me?
Qui me regarde?
I don't know anymore
Je ne sais plus
Are the neighbors watching?
Sont les voisins regardent?
Well, it's the mailman watching me, and I don't feel safe
Eh bien, il est le facteur me regarde, et je ne me sens pas en sécurité
anymore
plus
Oh, what a mess I wonder who's watching me now
Oh, quel gâchis je me demande qui me regarde maintenant
(Who?) the IRS?
(Qui?) L'IRS?
I always feel like somebody's watching me
Je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
And I have no privacy
Et je ne l'intimité
Woh, I always feel like somebody's watching me
Woh, je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
Tell me it is just a dream
Dites-moi, il est juste un rêve
I always feel like somebody's watching me
Je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
And I have no privacy
Et je ne l'intimité
Woh, I always feel like somebody's watching me
Woh, je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
Who's playing tricks on me?
Qui me joue des tours?
I always feel like somebody's watching me
Je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
Woh, I always feel like somebody's watching me
Woh, je me sens toujours comme quelqu'un me regarde
Tell me it can't be
Dites-moi, il ne peut pas être
I always feel like somebody's watching me
Je me sens toujours comme quelqu'un me regarde