Why do I still want to answer every time you call
Pourquoi je veux toujours répondre à chaque fois que vous appelez
I've got to try to cut out this cancer before it gets too
Je dois essayer de découper ce cancer avant qu'il ne soit trop
strong
fort
I'm better off better off without you
Je suis mieux mieux sans toi
I'm better off better off without you
Je suis mieux mieux sans toi
I never thought that you'd lie to me the way you do
Je ne pensais pas que tu me mentez comme vous le faites
I'm better off better off without you
Je suis mieux mieux sans toi
Killing it will end the torture but never stop the pain
Tuer il mettra fin à la torture, mais jamais arrêter la douleur
What kind of idiot makes a fortune just to piss it all away
Quel genre d'idiot fait une fortune juste pour faire chier tout de suite
It's hard to forgive when you can't forget
Il est difficile de pardonner quand vous ne pouvez pas oublier
And now somehow I despise the day that we met
Et maintenant, en quelque sorte que je méprise le jour où nous avons rencontré
I never thought that you'd lie to me the way you do
Je ne pensais pas que tu me mentez comme vous le faites
I used to think it would end up being me and you
Je pensais que ça finirait par être moi et vous
I never thought I'd ever leave you for someone new
Je ne pensais jamais que jamais vous laisser pour quelqu'un de nouveau
I'm better off better off without you
Je suis mieux mieux sans toi