Paroles de chanson et traduction You Me At Six - No One Does It Better

I woke up this morning with a grudge the size of a short
Je me suis réveillé ce matin avec une rancune de la taille d'un court
story
récit
Oh, I feel, I feel so low
Oh, je me sens, je me sens si faible
Let me start at the end
Permettez-moi de commencer par la fin
The part I haven't figured out yet
La partie que je ne l'ai pas encore compris
Yes I am, I'm moving slow
Oui, je suis, je me déplace lentement
You are playing the lead
Vous jouez le plomb
The headache that my actions feed
Le mal de tête que mes actions se nourrissent
Oh I've only got myself to blame
Oh, je ne l'ai moi-même eu à blâmer
This is another test which I would fail when at my best
Ceci est un autre test que je manquerais à mon meilleur quand
Always ending the same
se terminant toujours le même

If I were an honest guy
Si je devais un gars honnête
I'd give this role another try
Je donnerais ce rôle un autre essai

What do I do when I'm so in love with you
Qu'est-ce que je fais quand je suis tellement en amour avec vous
I forgot what I wanted to say
J'ai oublié ce que je voulais dire
What do I do when you won't change your ways
Que dois-je faire lorsque vous ne serez pas changer vos habitudes
It's time
C'est l'heure
It's time
C'est l'heure
If I just save you, you could save me too
Si je viens de vous sauver, vous pourriez me sauver trop
If I just save you, then you could save me too
Si je viens de vous sauver, alors vous pourriez me sauver trop

I woke up the next morning, and I didn't see it coming
Je me suis réveillé le lendemain matin, et je ne vois pas venir
Oh, your bags were packed and gone
Oh, vos sacs ont été emballés et partis
Called all your friends, they said they hadn't seen you yet
Appelé tous vos amis, ils ont dit qu'ils ne vous avaient pas encore vu
Oh, my head is going to explode
Oh, ma tête va exploser

If I were an honest guy
Si je devais un gars honnête
I'd give this role another try
Je donnerais ce rôle un autre essai

What do I do when I'm so in love with you
Qu'est-ce que je fais quand je suis tellement en amour avec vous
I forgot what I wanted to say
J'ai oublié ce que je voulais dire
What do I do when you won't change your ways
Que dois-je faire lorsque vous ne serez pas changer vos habitudes
It's time
C'est l'heure
It's time
C'est l'heure
If I just save you, you could save me too
Si je viens de vous sauver, vous pourriez me sauver trop
If I just save you, then you could save me too
Si je viens de vous sauver, alors vous pourriez me sauver trop

I believe in the finer things and you don't
Je crois que dans les choses plus fines et vous ne
If I just save you, you could save me too
Si je viens de vous sauver, vous pourriez me sauver trop
If I just save you, then you could save, you could save me
Si je viens de vous sauver, alors vous pourriez économiser, vous pourriez me sauver
too
aussi

What do I do when I'm so in love with you
Qu'est-ce que je fais quand je suis tellement en amour avec vous
I forgot what I wanted to say
J'ai oublié ce que je voulais dire

What do I do when I'm so in love with you
Qu'est-ce que je fais quand je suis tellement en amour avec vous
I forgot what I wanted to say
J'ai oublié ce que je voulais dire
No one does it, oh
Personne ne le fait, oh
No one does it better
Personne ne le fait mieux
No one does it, oh
Personne ne le fait, oh
No one does it
Personne ne fait
I woke up this morning with a grudge the size of a short
Je me suis réveillé ce matin avec une rancune de la taille d'un court
story
récit
Which now I have told you all
Lequel je vous ai tout dit


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P