Paroles de chanson et traduction Ellie Goulding - Anything Could Happen

Stripped to the waist
Stripped à la taille
We fall into the river
Nous tombons dans la rivière
Cover your eyes
Couvrez vos yeux
So you don't know the secret
Donc, vous ne connaissez pas le secret
I've been trying to hide
J'ai essayé de se cacher
We held our breath
Nous retenions notre souffle
To see our names are written
Pour voir nos noms sont écrits
On the wreck of '86
Sur l'épave du '86
That was the year
Ce fut l'année
I knew the panic was over
Je savais que la panique était terminée

Yes since we found out
Oui, puisque nous avons découvert
Since we found out
Depuis que nous avons découvert
That anything could happen
Ce tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could
Tout pourrait

After the war we said we'd fight together
Après la guerre, nous avons dit que nous luttons ensemble
I guess we thought that's just what humans do
Je suppose que nous avons pensé que est exactement ce que font les humains
Letting darkness grow
Laisser l'obscurité grandir
As if we need its palette and we need its colour
Comme si nous avons besoin de sa palette et nous avons besoin de sa couleur
But now I've seen it through
Mais maintenant, je l'ai vu à travers
And now I know the truth
Et maintenant je sais la vérité

That anything could happen
Ce tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could happen
Tout peut arriver
Anything could
Tout pourrait

Baby, I'll give you everything you need
Bébé, je vais vous donner tout ce dont vous avez besoin
I'll give you everything you need, oh
Je vais vous donner tout ce dont vous avez besoin, oh
I'll give you everything you need
Je vais vous donner tout ce dont vous avez besoin
But I don't think I need you
Mais je ne pense pas que je dois vous

...
...
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
I know it's gonna be
Je sais que ça va être
But I don't think I need you
Mais je ne pense pas que je dois vous
But I don't think I need you
Mais je ne pense pas que je dois vous
But I don't think I need you
Mais je ne pense pas que je dois vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P