Paroles de chanson et traduction Lex Land - What Happens Now

Something about the cadence
Quelque chose au sujet de la cadence
In which she spoke
Dans lequel elle a parlé
Just let you know
Juste vous faire savoir
That one way or another
Ce d'une façon ou d'une autre
You'd never be the same
Vous ne seriez jamais la même

Maybe it was the way
Peut-être était la manière
That she used your full name
Ce qu'elle a utilisé votre nom complet
To ask you
Te demander
If it might yet be the right time
Si elle peut encore être le bon moment
And it never came
Et il n'a jamais été

So you saw her from across the room
Donc, vous l'avez vue à travers la pièce
You noticed how she
Vous avez remarqué comment elle
Leaned back with all her weight
Adossé retour avec tout son poids
Looking real good and
Vous cherchez bien réel et
You thought this was someone
Vous pensiez que c'était quelqu'un
You'd have to get to know soon
Il faudrait apprendre à connaître bientôt

What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?

There was a short term
Il y avait un court terme
We never slept alone
Nous ne dormions jamais seul
Dreams were never needed
Les rêves ont jamais été nécessaires
Cause you thought they'd found a home
Parce que vous pensiez qu'ils avaient trouvé une maison
And you thought maybe, just for the night
Et vous pensiez peut-être, juste pour la nuit
I could change my mind
Je pouvais changer mon esprit

She drew a picture
Elle a dessiné une image
With exactly the same stories
Avec exactement les mêmes histoires
Almost as though you'd never sorted out anew
Presque comme si vous aviez jamais réglé de nouveau
It's a few goals that came
Il est quelques objectifs qui sont venus
After wasted waiting
Après perdu à attendre
And watching her wait, so
Et en regardant son attente, de sorte

What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
What happens now?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?

Like a blur, a revelation
Comme un flou, une révélation
I should never notice you in the sky
Je ne vous remarquerez dans le ciel
It's full love and hesitation
Il est plein d'amour et d'hésitation
Like you're running through without a false question
Comme vous exécutez à travers sans une fausse question
Well, she laid out an invitation
Eh bien, elle a posé une invitation
To your own imagination
Pour votre propre imagination

The cuddling burden left open forever
Le fardeau de la câliner laissée ouverte pour toujours
We'd never seen interpretation
Nous avions jamais vu l'interprétation
You live hazy days, and paves the ways
Vous vivez jours brumeux, et ouvre les voies
The crumbling vision's burning
La combustion de la vision en ruine
The empty pages fill so easily
Les pages vides remplissent si facilement
But all you want is still angling once you leave
Mais tout ce que vous voulez est toujours la pêche une fois que vous quittez

Changes daily
changements quotidiens

We could all change our ways, baby
Nous pourrions tous changer nos façons, bébé
But she's gonna go anyway
Mais elle va aller de toute façon


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P