Paroles de chanson et traduction Street Dogs - Patrick

Neponset neighborhood landscape
Neponset paysage de quartier
You loomed larger than most
Vous planait plus grande que la
Owned scholastic and academic achievements
scolastique Propriétaire et réalisations académiques
All which you did boast
Tout que vous avez vantez
The world was in the palm of your hand
Le monde était dans la paume de votre main
When you went backdoor on school and friends
Quand vous êtes allé porte dérobée sur l'école et les amis
Drink, drugs, fighting fast lane life
Alcool, drogues, la lutte contre la vie de voie rapide
Grew big chips on those imposing shoulders
Grew gros jetons sur les épaules imposantes

[Chorus]
[Refrain]
Take it back Patrick
Ramenez-Patrick
Where is the kid that I once knew
Où est l'enfant que je connaissais une fois
Such a young sick kid
Un tel jeune enfant malade
Where is this lifestyle taking you
Où est ce style de vie vous emmène
Look at what booze did
Regardez ce que l'alcool a fait
The insanity breaking you
La folie vous casser
Take it back Patrick
Ramenez-Patrick

Put in choice dry out spots
Mettez dans le choix sécher taches
But you always broke out
Mais vous avez toujours éclaté
Claimed they didn't know your reality
Déclaré qu'ils ne savaient pas votre réalité
Loaded with self doubt
Chargé avec le doute de soi
Jump back on the pain train
Aller en arrière sur le train de la douleur
The ride will be different this time
Le trajet sera différent cette fois
Denial express closes to a stop
Déni express ferme à un arrêt
Your death, the end of the ride
Votre mort, la fin de la course

[Chorus]
[Refrain]

You can claim ignorance
Vous pouvez demander l'ignorance
Once the reaper comes
Une fois que le moissonneur vient
Because you got told about the cure by your drink doctor
Parce que vous avez été dit à propos de la cure par votre boisson médecin
Go back on the bright, straighten up your life
Retour sur le vif, redressez votre vie
To you we do implore a second shot at this tonight
Pour vous nous implorons un second coup à ce soir
Saw you lying there, beaten at town field
Vu que vous couché là, battu au champ de la ville
With an unshakeable angry frown and requisite bottle
Avec un froncement de sourcils en colère inébranlable et une bouteille requise
That won't happen to you, you were once the ace
Cela ne se produira pas à vous, vous avez été l'as
A field's corner kid that the booze just knocked right out
kid coin d'un champ que l'alcool juste frappé dès la sortie
of place
place

Take it back Patrick
Ramenez-Patrick
Lazarus runs out of time
Lazare est à court de temps
Such a young sick kid
Un tel jeune enfant malade
Without reason or a rhyme
Sans raison ou une rime
Look at what booze did
Regardez ce que l'alcool a fait
A family left beyond the wake
Une famille laissée au-delà de la suite
Take it back Patrick
Ramenez-Patrick


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P