Could you walk through a town,
Pouvez-vous marcher dans une ville,
see a boy beaten down against a wall
voir un garçon abattu contre un mur
And think nothing at all?
Et ne pense rien du tout?
But you think nothing at all.
Mais vous pensez que rien du tout.
For the ones who can’t see
Pour ceux qui ne peuvent pas voir
Or not hear any sound in this life
Ou pas entendre le son dans cette vie
Try to feel what that’s like
Essayez de sentir ce que c'est
Cause no one gets to decide!
Parce que personne ne se décider!
When days don’t seem right, just shine
Quand les jours ne semblent pas à droite, juste briller
Cause this life is yours and mine
Parce que cette vie est le vôtre et le mien
On a day like today when you’re walking away
Un jour comme aujourd'hui, quand vous marchez loin
Hold your head up so high
Maintenez votre tête si haut
Cause I tell you from here
Parce que je vous le dis d'ici
That you’ve come so far
Que vous êtes si loin
And always be who you are,
Et être toujours qui vous êtes,
When your head hits the floor
Lorsque votre tête touche le sol
And you’re bleeding some more
Et tu saignes un peu plus
Let me tell I swear,
Permettez-moi de dire que je le jure,
That it does get better from where you are!
Qu'il va mieux d'où vous êtes!
From those men in their skirts
De ces hommes dans leurs jupes
All the boys loving boys
Tous les garçons qui aiment les garçons
And the girls loving girls
Et les filles aimant les filles
I tell you it does get better!
Je vous dis qu'il va mieux!
Hmmmm
Hmmmm
For the lovers who have smiled
Pour les amateurs qui ont souri
as they walked down the aisle in this life
alors qu'ils marchaient dans l'allée dans cette vie
Saying beautiful words they were finally heard.
Dire belles paroles qu'ils ont finalement été entendus.
And all the women and the men who've marched time and again
Et toutes les femmes et les hommes qui ont défilé à maintes reprises
for this fight
pour ce combat
They were finally right
Ils étaient enfin à droite
Now we’re all breathing life
Maintenant, nous sommes tous à respirer la vie
And now that we’ve come so far
Et maintenant que nous sommes arrivés à ce jour
And always stay who you are
Et toujours rester qui vous êtes
When we're walking so gay,
Quand on marche si gai,
Hold your head high and say
Tenez votre tête haute et dire
For the ones you can’t see
Pour ceux que vous ne pouvez pas voir
From the challenges feared
Des défis redoutés
You’re not your own
Vous n'êtes pas votre propre
Together we’re strong and never get thrown
Ensemble, nous sommes forts et ne jamais se jeter
When you’re feeling so small
Lorsque vous vous sentez si petite
Get your back off that wall
Obtenez votre dos off ce mur
Will you open your eyes?
Voulez-vous ouvrir vos yeux?
Cause I tell you, it does get better from where you are!
Parce que je vous le dis, il va mieux d'où vous êtes!
And if that sky up above sees the children you’ve loved
Et si ce ciel au-dessus voit les enfants que vous avez aimé
And all the families you’ve grown, from first being told
Et toutes les familles vous ont grandi, de la première étant dit
"no,"
"non,"
It gets better from where we are!
Il va mieux d'où nous sommes!
For those men in their skirts
Pour ces hommes dans leurs jupes
All the girls who eat dirt
Toutes les filles qui mangent de la terre
All the boys loving boys
Tous les garçons qui aiment les garçons
And the girls loving girls!
Et les filles aimant les filles!
Now that you’ve come so far (It gets better)
Maintenant que vous êtes à ce jour (Il va mieux)
Always stay who you are (From where you are)
restez toujours qui vous êtes (D'où vous êtes)
From those men in their skirts
De ces hommes dans leurs jupes
All the boys loving boys
Tous les garçons qui aiment les garçons
And the girls loving girls
Et les filles aimant les filles
I tell you it does get better!
Je vous dis qu'il va mieux!
Now that you’ve come so far
Maintenant que vous êtes à ce jour
Always stay who you are
restez toujours qui vous êtes
From those men in their skirts
De ces hommes dans leurs jupes
All the boys loving boys
Tous les garçons qui aiment les garçons
And the girls loving girls
Et les filles aimant les filles
I tell you it does get better!
Je vous dis qu'il va mieux!
Now that you’ve come so far
Maintenant que vous êtes à ce jour
Always stay who you are
restez toujours qui vous êtes
From those men in their skirts (And I tell you it gets
De ces hommes dans leurs jupes (Et je vous dis qu'il obtient
better!)
mieux!)
All the boys loving boys
Tous les garçons qui aiment les garçons
And the girls loving girls
Et les filles aimant les filles
I tell you it does get better!
Je vous dis qu'il va mieux!