One more shot...
Un coup de plus ...
I didn't mean to walk away
Je ne voulais pas marcher loin
But I hear every word they say
Mais j'entends chaque mot qu'ils disent
I guess my mind just drew a blank
Je suppose que mon esprit juste dessiné une ébauche
Like la, la, la...
Comme la, la, la ...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Maintenant, je suis assis dans cette cage maudite
Reminiscing about my day
Réminiscence ma journée
Wit' your blood all over my slate
Wit votre sang partout sur mon ardoise
As the devil says, la, la, la...
Comme le diable dit, la, la, la ...
Dre, I didn't mean to turn my back on you
Dre, je ne voulais pas tourner le dos à vous
But I'm a man, and sometimes a man do, what he gotta do
Mais je suis un homme, et parfois un homme faire, ce qu'il a fait obtenu
Remember, I'm from Compton too
Rappelez-vous, je suis de Compton trop
I saw you and Eazy in 'em so I started wearing Khaki suits
Je vous et Eazy vu dans 'em donc je commencé à porter des costumes kaki
I was 12, smoking chronic, in '92
J'étais 12, le tabagisme chronique, en '92
I had a choice, be like Mike, or be like you
J'avais le choix, être comme Mike, ou être comme vous
I made a choice, now it's be Crip, or be Piru
Je fait un choix, maintenant il est soit Crip, ou être Piru
Whatever I was, I was banging Gin and Juice
Quoi que je l'étais, je me frappais Gin and Juice
Never knew back then, I'd be friends with Snoop
Jamais savait à l'époque, je serais amis avec Snoop
Now I gotta keep it gangsta cuz it's in my roots
Maintenant, je dois garder la cause gangsta il est dans mes racines
So I owe you my life, when I betrayed you
Donc, je vous dois ma vie, quand je vous ai trahi
I tried to think of what the fuck, Eminem might do.
J'ai essayé de penser à ce que le baiser, Eminem pourrait faire.
If every na hated him, for that black bitch track
Si chaque na le haïssait, pour cette piste de chienne noire
And nas stopped bumping Dre after Dee Barnes got slapped
Et nas arrêté supplantation Dre après Dee Barnes a obtenu giflé
When Doc say it's a wrap, it's a rap
Quand Doc disent qu'il est une enveloppe, il est un rap
It's still Aftermath, and ain't nuttin' after that!
Il est encore Aftermath, et ne Nutting après ça!
I didn't mean to walk away
Je ne voulais pas marcher loin
But I hear every word they say
Mais j'entends chaque mot qu'ils disent
I guess my mind just drew a blank
Je suppose que mon esprit juste dessiné une ébauche
Like la, la, la...
Comme la, la, la ...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Maintenant, je suis assis dans cette cage maudite
Reminiscing about my day
Réminiscence ma journée
Wit' your blood all over my slate
Wit votre sang partout sur mon ardoise
As the devil says, la, la, la...
Comme le diable dit, la, la, la ...
I never said thank you, and I took it for granted
J'ai jamais dit merci, et je l'ai pris pour acquis
You let me in your house and made me a part of your family
Vous me laissez dans votre maison et m'a fait une partie de votre famille
Now I'm eating with you, Eve and Busta Rhymes
Maintenant, je mange avec vous, Eve et Busta Rhymes
I wasn't star-struck, I was just glad to be signed
Je ne Star-frappé, je suis juste heureux d'être signé
And even though sometimes I run loose
Et même si parfois je cours lâche
You still my homeboy, Doc, I'd take a bullet for you
Tu es toujours mon homeboy, Doc, je prendrais une balle pour vous
I'm not asking you to take my side in the beef
Je ne vous demande pas de prendre mon côté dans le boeuf
But you told me it was okay to say 'Fuck the police!'
Mais vous me dit qu'il était correct de dire "Fuck the police! '
Now it's my turn to carry the torch
Maintenant, il est à mon tour de porter le flambeau
And I still got the chain that you wore on the cover o' The
Et je suis encore la chaîne que vous portiez sur la couverture o 'La
Source
La source
Remember when we got drunk to do Start From Scratch?
Rappelez-vous quand nous sommes arrivés ivre pour le faire repartir de zéro?
I told you you was like a father to me, I meant that!
Je vous ai dit que vous étiez comme un père pour moi, je voulais dire que!
Sitting here looking at my platinum plaques
Assis ici regardant mes plaques de platine
Thinking 'What the fuck am I without a Dr. Dre track?'
Penser «What the fuck am I sans une piste Dr. Dre?
When Doc say it's a wrap, it's a rap
Quand Doc disent qu'il est une enveloppe, il est un rap
It's still Aftermath, and ain't nuttin' after that!
Il est encore Aftermath, et ne Nutting après ça!
I didn't mean to walk away
Je ne voulais pas marcher loin
But I hear every word they say
Mais j'entends chaque mot qu'ils disent
I guess my mind just drew a blank
Je suppose que mon esprit juste dessiné une ébauche
Like la, la, la...
Comme la, la, la ...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Maintenant, je suis assis dans cette cage maudite
Reminiscing about my day
Réminiscence ma journée
Wit' your blood all over my slate
Wit votre sang partout sur mon ardoise
As the devil says, la, la, la...
Comme le diable dit, la, la, la ...
See when the world is on your shoulders, and the stress
Voir quand le monde est sur vos épaules, et le stress
grows bigger
grossit
The fire in him made it difficult to talk to the na
Le feu en lui, il est difficile de parler à la na
Most of the time I let him know, I don't agree with what he
La plupart du temps, je lui ai fait savoir, je ne suis pas d'accord avec ce qu'il
do
faire
But he a hard-head, Dre, that's why I'm talkin' to you
Mais il a durement la tête, Dre, qui est la raison pour laquelle je parle de vous
See when I first met my na, son was laying in the cut
Voir quand j'ai rencontré mon premier na, fils était couché dans la coupe
Type reserved, homie was quiet and kept his mouth shut
Tapez réservé, homie était calme et a gardé sa bouche fermée
Until you told him to spit for me, he flippin' from the gut
Jusqu'à ce que vous lui avez dit de cracher pour moi, il retournement de l'intestin
I dug his spirit, and I thought the dude was talented as
Je creusais son esprit, et je pensais que le mec était talentueux
fuck
Merde
And as time went on, and he was working with the finest
Et comme le temps passait, et il a travaillé avec les meilleurs
I saw the pressure start to build so I gave additional
Je l'ai vu la pression commence à construire donc je donnais plus
guidance
orientation
You gave him something that could make or break a na you
Vous lui avez donné quelque chose qui pourrait faire ou défaire une na-vous
should face it
doit faire face
So big I don't even think he was ready to embrace it
Donc grand, je ne pense même pas qu'il était prêt à embrasser
With the potential to be a strong na with conviction
Avec le potentiel d'être une forte na avec conviction
The only problem was our little na wouln't listen
Le seul problème était notre petite na wouln't écouter
But when Doc say it's a wrap, it's a rap
Mais quand Doc disent qu'il est une enveloppe, il est un rap
It's still Aftermath, and ain't nuttin' after that!
Il est encore Aftermath, et ne Nutting après ça!
I didn't mean to walk away
Je ne voulais pas marcher loin
But I hear every word they say
Mais j'entends chaque mot qu'ils disent
I guess my mind just drew a blank
Je suppose que mon esprit juste dessiné une ébauche
Like La, la, la...
Comme La, la, la ...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Maintenant, je suis assis dans cette cage maudite
Reminiscing about my day
Réminiscence ma journée
Wit' your blood all over my slate
Wit votre sang partout sur mon ardoise
As the devil says, La, la, la...
Comme le diable dit, La, la, la ...
Aiyo, Game... Aiyo Game! Wake up, na!
Aiyo, Jeu ... Aiyo Jeu! Réveillez-vous, na!
I'm up man, I'm up...
Je suis en homme, je suis debout ...
We at your crib, na, get the fuck outta the car, na, get up,
Nous à votre crèche, na, Get the fuck outta la voiture, na, levez-vous,
man!
homme!
This ain't my house... my house is... is green!
Ce n'est pas ma maison ... ma maison est ... est vert!
The fuck you talk- look, come on, na, let's go man, let me
Le baiser vous TALKBACK regarder, allez, na, allons homme, laissez-moi
walk you up to the... come on... na where the keys at, na we
vous marcher jusqu'à la ... allez ... na où les clés à, na nous
need to open your door, na!
besoin d'ouvrir votre porte, na!
I got love for you, Bus', you my na...
Je suis l'amour pour vous, Bus ', vous ma na ...
Nig get in the fucking bed, na, go to sleep, na, you tired,
Nig obtenir dans le lit putain, na, aller dormir, na, vous fatigué,
na. And don't fucking drink like that no more, man, you
n / a. Et ne baise boisson comme que pas plus, l'homme, vous
fucking look like Ned the Wino, you drunk motherfucker...
putain ressembler Ned le Wino, enculé bu ...
Just goin to the studio...
Juste goin au studio ...
Go to sleep, na...
Dors, na ...