I've trampled on that road
J'ai piétiné sur cette route
that you think you own
que vous pensez que vous êtes le propriétaire
you have that "smart ass" attitude
vous avez cette attitude de «smart ass"
it's time to stop the fiction
il est temps d'arrêter la fiction
I live it every day
Je vis tous les jours
while you're mind's far away
pendant que vous êtes esprit de loin
i'm out here putting pride on the line
je suis ici mettre la fierté sur la ligne
and you case on me with pure respect
et vous cas sur moi en ce qui concerne pur
one chance at one thing
une chance à une chose
hard time is coming
la difficulté vient
my time, your pain
mon temps, votre douleur
i reign on you
i règne sur vous
(pre) you think you own
(Pré) vous pensez que vous êtes le propriétaire
i take away
i enlève
take it with me
le prendre avec moi
you think you own
vous pensez que vous êtes le propriétaire
i took away
i ôterai
made it my own
fait ma propre
(chorus) most regular people would say it's hard
(Choeur) la plupart des gens ordinaires dirais qu'il est difficile
and any streetwise son of a bitch knows
et tout fils de pute streetwise sait
don't fuck with this
ne pas baiser avec cette
The so many times
Les tant de fois
you practice in your mirror
vous pratiquez dans votre miroir
to be just like me
pour être juste comme moi
but you just can't see
mais vous ne pouvez pas voir
you ain't got the balls, son
tu n'as les couilles, fils
I fight for love of brother
Je me bats pour l'amour de frère
your friends fight one another
vos amis se battent les uns les autres
you can't see because your head's up your ass
vous ne pouvez pas voir parce que votre tête de ton cul
and just in cast you think you're bad
et juste en fonte vous pensez que vous êtes mauvais
i crush your rush
i écraser votre course
i rule you fool
j'ordonne imbécile
i'm immovable stone in your world of weak -- i speak
je suis la pierre immobile dans votre monde de la faiblesse - je parle
(pre)
(pré)
(chorus)
(Refrain)