Don't you know there are no simple answers?
Vous ne savez pas qu'il n'y a pas de réponses simples?
Just keep talking to yourself
Il suffit de continuer à parler à vous-même
It's you and no one else
Il est vous et personne d'autre
Don't you know that we are only human?
Vous ne savez pas que nous sommes seulement humain?
So be gentle and be kind
Donc, être doux et être gentil
And be true to your own mind
Et être fidèle à votre propre esprit
I wonder what you want from me
Je me demande ce que vous voulez de moi
You know it's all inside of you
Vous savez qu'il est tout à l'intérieur de toi
Inside of you
À l'intérieur de toi
Love and end, the truth of life
L'amour et à la fin, la vérité de la vie
It's the ups and downs, the wrongs, the right
Ce sont les hauts et les bas, les torts, le droit
Say your prayer, turn out the light
Dites votre prière, éteindre la lumière
Everything that you've become
Tout ce que vous êtes devenu
What turns you off, what turns you on
Ce que vous éteint, ce qui vous excite
Who you are, where you're from
Qui vous êtes, où vous êtes
Sleep tight
Dors bien
Everything's exactly as it should be
Tout est exactement comme il se doit
So let go all of your fears
Alors lâcher toutes vos craintes
And hold on to what it's here
Et tenir à ce qu'il est ici
The universe is turning and the lessons you've been learning
L'univers tourne et les leçons que vous avez appris
They make you who you are
Ils vous font qui vous êtes
You've made it through this far
Vous l'avez fait à travers cette mesure
I wonder what you want to be
Je me demande ce que vous voulez être
You know it's all inside of you
Vous savez qu'il est tout à l'intérieur de toi
Inside of you
À l'intérieur de toi
Love and end, the truth of life
L'amour et à la fin, la vérité de la vie
It's the ups and downs, the wrongs, the right
Ce sont les hauts et les bas, les torts, le droit
Say your prayer, turn out the light
Dites votre prière, éteindre la lumière
Everything that you've become
Tout ce que vous êtes devenu
What turns you off, what turns you on
Ce que vous éteint, ce qui vous excite
Who you are, where you're from...
Qui vous êtes, où vous êtes ...
Whatever you do, whenever
Quoi que vous fassiez, chaque fois que
You've got to trust yourself
Vous avez à vous faire confiance
You're holding it all together so long
Vous vous tenez tous ensemble si longtemps
People come and go but you will know yourself forever
Les gens vont et viennent, mais vous vous connaître pour toujours
I wonder what you want to be
Je me demande ce que vous voulez être
You know it's all inside of you
Vous savez qu'il est tout à l'intérieur de toi
Oh, inside of you
Oh, l'intérieur de vous
Love and end, the truth of life
L'amour et à la fin, la vérité de la vie
It's the ups and downs, the wrongs, the right
Ce sont les hauts et les bas, les torts, le droit
Say your prayer, turn out the light
Dites votre prière, éteindre la lumière
Everything that you've become
Tout ce que vous êtes devenu
What turns you off, what turns you on
Ce que vous éteint, ce qui vous excite
Who you are, where you're from
Qui vous êtes, où vous êtes
Sleep tight
Dors bien
Love and end the truth of life
Amour et mettre fin à la vérité de la vie
It's the ups and downs, the wrongs, the right (Sleep tight)
Ce sont les hauts et les bas, les torts, le droit (Dormez bien)
Say your prayer, turn out the light
Dites votre prière, éteindre la lumière
Everything that you've become
Tout ce que vous êtes devenu
What turns you off, what turns you on (Sleep tight)
Ce que vous éteint, ce qui vous excite (Dormez bien)
Who you are, where you're from
Qui vous êtes, où vous êtes
Sleep tight
Dors bien
Turn out the light
Éteins la lumière
And you'll be fine
Et vous serez bien
And then, you'll smile
Et puis, vous allez sourire
Everything that you've become
Tout ce que vous êtes devenu
What turns you off, what turns you on
Ce que vous éteint, ce qui vous excite
Who you are, where you're from
Qui vous êtes, où vous êtes
Sleep tight
Dors bien