You saw sagacious Solomon
Vous avez vu sagace Solomon
You know what came of him,
Vous savez ce qui est venu de lui,
To him complexities seemed plain.
Pour lui, les complexités semblaient plaine.
He cursed the hour that gave birth to him
Il maudit l'heure qui lui a donné naissance
And saw that everything was vain.
Et vu que tout était vain.
How great and wise was Solomon.
Comment grand et sage était Salomon.
The world however didn't wait
Le monde n'a cependant pas attendu
But soon observed what followed on.
Mais bientôt observé ce qui a suivi sur.
It's wisdom that had brought him to this state.
Il est la sagesse qui l'avait amené à cet état.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
You saw courageous Caesar next
Vous avez vu courageux Caesar suivant
You know what he became.
Tu sais ce qu'il est devenu.
They deified him in his life
Ils lui déifiés dans sa vie
Then had him murdered just the same.
Puis l'avait assassiné la même chose.
And as they raised the fatal knife
Et comme ils ont soulevé le couteau fatal
How loud he cried: you too my son!
Comment fort il cria: toi aussi mon fils!
The world however didn't wait
Le monde n'a cependant pas attendu
But soon observed what followed on.
Mais bientôt observé ce qui a suivi sur.
It's courage that had brought him to that state.
Il est le courage qui l'avait amené à cet état.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
You heard of honest Socrates
Vous avez entendu de l'honnête Socrate
The man who never lied:
L'homme qui n'a jamais menti:
They weren't so grateful as you'd think
Ils ne sont pas tellement reconnaissante que vous ne le pensez
Instead the rulers fixed to have him tried
Au lieu de cela les règles fixées à l'avoir essayé
And handed him the poisoned drink.
Et lui a remis la boisson empoisonnée.
How honest was the people's noble son.
Comment honnête était noble fils du peuple.
The world however didn't wait
Le monde n'a cependant pas attendu
But soon observed what followed on.
Mais bientôt observé ce qui a suivi sur.
It's honesty that brought him to that state.
Il est l'honnêteté qui l'a amené à cet état.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
Here you can see respectable folk
Ici vous pouvez voir des gens respectables
Keeping to God's own laws.
Garder les propres lois de Dieu.
So far he hasn't taken heed.
Jusqu'à présent, il n'a pas pris garde.
You who sit safe and warm indoors
Vous qui êtes assis à l'intérieur sûr et chaleureux
Help to relieve our bitter need.
Aide à soulager notre besoin amer.
How virtuously we had begun.
Comment vertueusement nous avions commencé.
The world however didn't wait
Le monde n'a cependant pas attendu
But soon observed what followed on.
Mais bientôt observé ce qui a suivi sur.
It's fear of god that brought us to that state.
Il est la crainte de Dieu qui nous a amenés à cet état.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.
How fortunate the man with none.
Quelle chance l'homme avec aucun.