There is nothing. no education. no family life to open my
Il n'y a rien. pas d'éducation. pas de vie de famille pour ouvrir mon
arms to. you'd say that my job is today, yet gone tomorrow.
armes pour. tu dirais que mon travail est aujourd'hui, encore là demain.
i'll be broke in a gutter.
je serai fauché dans un caniveau.
i know the opinion. a broken record. fuck you and your
Je sais que l'opinion. un disque rayé. vous et votre baiser
college dream. fact is, we're stronger than all.
collège rêve. fait est que nous sommes plus forts que tout.
you're working for perfect bodies, perfect minds and perfect
vous travaillez pour des corps parfaits, des esprits parfaits et parfaite
neighbors. but i'm helping to legalize dope on
voisins. mais je vais aider à légaliser la drogue sur
your pristine streets and i'm making a fortune.
vos rues immaculées et je fais une fortune.
you're muscle and gall. naive at best. i'm bone, brain and
vous êtes musculaire et de la vésicule. au mieux naïf. je suis l'os, le cerveau et
cock. deep down stronger than all.
coq. au fond plus fort que tout.
A sad state of affairs. a crippled america. a pipe dream
Un triste état de choses. un estropié amérique. un rêve
buttfucked. immune. stronger than all.
enculer. immunitaire. plus fort que tout.
A lament for a rookie officer, punk ass weak little lamb.
Une complainte pour un agent de recrue, punk ass faible petit agneau.
for the mob, truly, does rule at this particular time.
pour la foule, en vérité, ne règle à ce moment particulier.
We've grown into a monster. an arrogant, explosive
Nous avons grandi en un monstre. arrogant, explosif
motherfuck.
Motherfuck.
hard as a rock. shut like a lock.
Dur comme de la pierre. fermer comme une serrure.
finally, the president in submission. he holds out his hand
enfin, le président dans la soumission. il tend la main
on
sur
your television and draws back a stump. it's too late for
votre téléviseur et recule un moignon. il est trop tard pour
some.
certains.
Far too late.
Beaucoup trop tard.
No more holdbacks. no more paying a cops paycheck. let him
Pas plus. Embrasses pas plus de payer un salaire flics. laisse le
bust his own child. the son that heeds my word and smokes my
buste son propre enfant. le fils qui fait attention ma parole et fume ma
dope.
dope.
the daughter that sucks me off and snorts cheap anything.
la fille qui me suce et renifle quoi que ce soit pas cher.
Hail kings. the new kings. stronger than all.
rois de grêle. les nouveaux rois. plus fort que tout.
A simple process to legalize. there would not be a choice
Un processus simple pour légaliser. il n'y aurait pas un choix
but to
mais à
take our side. be there no question of certain strengths.
prendre notre côté. être là pas question de certaines forces.
know
connaître
this intention. forever stronger than all.
cette intention. toujours plus fort que tout.