When you were younger
Quand vous étiez plus jeune
Blue eyed boy wonder
Bleu garçon aux yeux étonnant
Never used to ponder
Jamais utilisé à méditer
On what life may hide
Sur ce que la vie peut cacher
Now that you're older
Maintenant que vous êtes plus vieux
The nights are so much colder
Les nuits sont tellement plus froid
Never even told her
Jamais, même lui a dit
How you feel inside
Comment vous sentez à l'intérieur
You were so proud
Vous étiez si fier
With your head up in the white clouds
Avec votre tête dans les nuages blancs
She'd call you so loud
Elle avait vous appeler si fort
But you'd never know
Mais vous ne savez jamais
Now that you're wiser
Maintenant que vous êtes plus sage
You'd never compromise her
Jamais vous ne la compromettez
Ever day you'd realise her
Jamais jour tu la réalises
But this bird has flown
Mais cet oiseau a volé
And you've blown out all your candles one by one
Et vous avez soufflé toutes vos bougies une à une
And you curse yourself for things you've never done
Et vous vous maudissez des choses que vous avez jamais fait
She would wait for you
Elle attendrait pour vous
Idolise, adore you
Idolise, adorez-vous
Love and reassure you
Amour et vous rassurer
You couldn't let it be
On ne pouvait pas laisser être
You let it linger
Vous laissez attarder
Slip on through your fingers
Glissez sur les doigts
So that September
Alors que Septembre
She moved across the sea
Elle a traversé la mer
How your face dropped
Comment votre visage baissé
And how your heart stopped
Et comment votre cœur arrêté
Sitting at the bus stop
Assis à l'arrêt de bus
When they told you that she’d gone
Quand ils vous ont dit qu'elle était allée
So you run to the harbour
Donc, vous exécutez au port
Need to tell her that you love her
Besoin de lui dire que vous l'aimez
As the boat disappears
Comme le bateau disparaît
You never felt so alone
Vous jamais senti aussi seul
'Cause you’ve blown out all your candles one by one
Parce que vous avez soufflé toutes vos bougies, un par un
And you curse yourself for things you never done
Et vous vous maudissez des choses que vous jamais fait
Where were you when her hour of need had come?
Où étiez-vous quand son heure de besoin étiez venu?
Now you curse yourself for things you never done
Maintenant, vous vous maudissez des choses que vous jamais fait
Now your grandson blonde haired blue eyed handsome
Maintenant, votre petit-fils aux cheveux blonds aux yeux bleus beau
Calls you up from London and sits and asks you why
vous appelle de Londres et siège et vous demande pourquoi
So your answer don’t be scared of failure
Donc, votre réponse ne soyez pas peur de l'échec
For the only failure is never to try
Pour le seul échec est de ne jamais essayer