Paroles de chanson et traduction Zac Brown Band - Goodbye In Her Eyes

I could tell that it was over
Je pourrais dire qu'il était plus
When her lips met mine
Lorsque ses lèvres rencontrèrent les miens
It was an emptiness in her voice
Il avait un vide dans sa voix
Hesitation when she smiled
Hesitation quand elle sourit
She didn't have to say a word
Elle n'a pas eu à dire un mot
It was just so plain to see
Il était tellement évident à voir
She had found what she'd been looking for
Elle avait trouvé ce qu'elle avait été à la recherche de
And I knew it wasn't me
Et je savais que ce n'était pas moi

I saw goodbye in her eyes
Je vis au revoir à ses yeux
I don't think I can change it
Je ne pense pas que je peux le changer
There's no way to disguise
Il n'y a aucun moyen de dissimuler
We will never make it
Nous ne pourrons jamais faire

Sometimes I feel like a clown
Parfois je me sens comme un clown
Who can't wash off his make-up
Qui ne peut pas laver son maquillage
The life she wanted ‒ it was gone
La vie qu'elle voulait - il était parti
Prince Charming ‒ I wasn't
Prince charmant - je n'étais pas
But I would trade a thousand Babylons
Mais je voudrais échanger mille Babylons
To be in her arms tomorrow
Pour être en elle demain sur les armes
But like the tide her love has come and gone
Mais comme la marée son amour est venu et reparti
And it's time for me to go
Et il est temps pour moi d'aller

I saw goodbye in her eyes
Je vis au revoir à ses yeux
I don't think I can change it
Je ne pense pas que je peux le changer
There's no way to disguise
Il n'y a aucun moyen de dissimuler
We will never make it
Nous ne pourrons jamais faire

Now she sees right through me
Maintenant, elle voit à travers moi

Should I hold on to what we've got
Dois-je tenir à ce que nous avons
Is it just a waste of time?
Est-ce juste une perte de temps?
One thing that I know for sure
Une chose que je sais pour sûr
I saw goodbye in her eyes
Je vis au revoir à ses yeux

I saw goodbye in her eyes
Je vis au revoir à ses yeux

I know you got somebody new now
Je sais que vous avez quelqu'un de nouveau maintenant
All my candles have burned out
Tous mes bougies ont brûlé
He's gonna love the way you shine
Il va l'amour comme tu brilles
So did I
Moi aussi
So don't smile at me if it ain't what you need
Donc, ne pas me sourire si elle est pas ce que vous avez besoin
(Goodbye)
(Au Revoir)

With that goodbye in your eyes
Avec ce au revoir à vos yeux
I know that I can't change it (now you see right through me)
Je sais que je ne peux pas le changer (maintenant que vous voyez à travers moi)
There's no way to disguise
Il n'y a aucun moyen de dissimuler
We will never make it
Nous ne pourrons jamais faire

I saw goodbye in your eyes
Je vis au revoir à vos yeux
I know that I can't change it
Je sais que je ne peux pas le changer
(now you see right through me, goodbye in your eyes!)
(Maintenant que vous voyez à travers moi, au revoir à vos yeux!)
Should I hold on
Dois-je tenir
We will never make it
Nous ne pourrons jamais faire
(now you see right through me, goodbye in your eyes!)
(Maintenant que vous voyez à travers moi, au revoir à vos yeux!)

Should I hold on
Dois-je tenir
Is it just a waste of time?
Est-ce juste une perte de temps?
One thing that I know for sure
Une chose que je sais pour sûr
I saw goodbye in your eyes
Je vis au revoir à vos yeux
I saw goodbye in your eyes
Je vis au revoir à vos yeux

I know you got somebody new now
Je sais que vous avez quelqu'un de nouveau maintenant
All my candles have burned out
Tous mes bougies ont brûlé
He's gonna love the way you shine
Il va l'amour comme tu brilles
So did I
Moi aussi
So don't smile at me if it ain't what you need
Donc, ne pas me sourire si elle est pas ce que vous avez besoin
(Goodbye)
(Au Revoir)

With that goodbye in your eyes
Avec ce au revoir à vos yeux
I know that I can't change it (now you see right through me)
Je sais que je ne peux pas le changer (maintenant que vous voyez à travers moi)
There's no way to disguise
Il n'y a aucun moyen de dissimuler
We will never make it
Nous ne pourrons jamais faire

I saw goodbye in your eyes
Je vis au revoir à vos yeux
I know that I can't change it
Je sais que je ne peux pas le changer
(now you see right through me, goodbye in your eyes!)
(Maintenant que vous voyez à travers moi, au revoir à vos yeux!)
Should I hold on
Dois-je tenir
We will never make it
Nous ne pourrons jamais faire
(now you see right through me, goodbye in your eyes!)
(Maintenant que vous voyez à travers moi, au revoir à vos yeux!)

Should I hold on
Dois-je tenir
Is it just a waste of time?
Est-ce juste une perte de temps?
One thing that I know for sure
Une chose que je sais pour sûr
I saw goodbye in your eyes
Je vis au revoir à vos yeux
I saw goodbye in your eyes
Je vis au revoir à vos yeux
I know that it's over
Je sais que c'est fini


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P