I need a long walk, with someone who knows what to do
Il me faut une longue marche, avec quelqu'un qui sait ce qu'il faut faire
I need a long talk, I need a helping hand to pull me through
Il me faut une longue conversation, je besoin d'un coup de main pour me tirer par le biais
I need a tall drink, with somebody who cares, I need someone
Je besoin d'un grand verre, avec quelqu'un qui se soucie, je besoin de quelqu'un
here for company
ici pour l'entreprise
It's time to rethink and somehow find a way to put an end to
Il est temps de repenser et d'une certaine manière de trouver un moyen de mettre un terme à
this mystery
ce mystère
See I don't know, the pain won't go
Voir Je ne sais pas, la douleur ne va pas
And the hurt inside is getting so damn hard to hide
Et le mal à l'intérieur devient si sacrément dur à cacher
So now I pay the price, I wonder how much it's gonna take
Alors maintenant, je paie le prix, je me demande combien ça va prendre
I've gotta roll the dice, and try to take all this heartache
J'ai rouleau obtenu les dés, et essayer de prendre tout ce chagrin d'amour
But I still don't know, the pain won't go
Mais je ne sais toujours pas, la douleur ne va pas
And the hurt inside is getting so damn hard to hide
Et le mal à l'intérieur devient si sacrément dur à cacher
I gotta work it out, 'cause my heart is still racing, racing
Je dois travailler dehors, parce que mon cœur est toujours en course, course
away
un moyen
Work it out, 'cause my heart is still breaking, hey
Work it out, parce que mon cœur est toujours la rupture, hé
So now I'll take this long walk, I don't want anybody
Alors maintenant, je vais prendre cette longue marche, je ne veux pas que quiconque
listenin'
écoute
'cause I really wanna pour it out, and all went out without
Parce que je veux vraiment le verser, et tout est allé sans
ever giving in
jamais donner dans
But I still don't know, the pain won't go
Mais je ne sais toujours pas, la douleur ne va pas
I'm still hurting inside and it's so damn hard to hide
Je suis toujours mal à l'intérieur et il est sacrément difficile de cacher
You gotta help me work it out, 'cause my heart is still
Tu dois me aider à travailler dehors, parce que mon cœur est encore
racing, racing away
course, course de distance
Work it out, 'cause my heart, my heart is breaking away
Work it out, parce que mon cœur, mon cœur se brise loin
I've gotta work this out, 'cause my heart is still racing
Je dois travailler ceci, parce que mon cœur est toujours en course
away
un moyen
Yeah, work it out, 'cause my heart, it's so much a part of
Oui, travailler dehors, parce que mon cœur, il est tellement une partie de
me
moi
Work it out - gotta work it out
Work it out - Gotta Work it out
My heart is still racing - and I'm wasting away
Mon cœur est toujours en course - et je suis en train de dépérir
Work it out - I've gotta work it out...
Work it out - Je dois travailler it out ...