I'll tell you how my day has been.
Je vais vous dire comment ma journée a été.
How the sun has caught my face.
Comment le soleil a pris mon visage.
How I lull myself to sleep.
Comment je me endormir.
Waving shadows on my face.
Agitant des ombres sur mon visage.
Chasing dreams that just passed by,
Chasing rêves qui vient de passer,
Broken dreams, I'm just too late.
Rêves brisés, je suis juste trop tard.
Chasing dreams that just passed by,
Chasing rêves qui vient de passer,
Broken dreams, I'm just too late.
Rêves brisés, je suis juste trop tard.
Chasing dreams, chasing dreams, chasing dreams.
rêves Chasing, chassant les rêves, à la poursuite des rêves.
Chasing... chasing. (broken dreams)
Chasing ... poursuivre. (rêves brisés)
Chasing dreams, chasing dreams, chasing dreams.
rêves Chasing, chassant les rêves, à la poursuite des rêves.
Chasing... (oh oh) chasing. (broken dreams)
Chasing ... (oh oh) ciselure. (rêves brisés)
If only you could keep me warm,
Si seulement vous pouviez me réchauffer,
If only you could keep me from harm.
Si seulement vous pouviez me garder du mal.
If only you could.
Si seulement vous pouviez.
Chasing dreams that just passed by,
Chasing rêves qui vient de passer,
Broken dreams, I'm just too late.
Rêves brisés, je suis juste trop tard.
Chasing dreams that just passed by,
Chasing rêves qui vient de passer,
Broken dreams, I'm just too late.
Rêves brisés, je suis juste trop tard.
Chasing dreams, chasing dreams, chasing dreams.
rêves Chasing, chassant les rêves, à la poursuite des rêves.
Chasing... chasing. (broken dreams)
Chasing ... poursuivre. (rêves brisés)
Chasing dreams, chasing dreams, chasing dreams.
rêves Chasing, chassant les rêves, à la poursuite des rêves.
Chasing... (oh oh) chasing. (broken dreams)
Chasing ... (oh oh) ciselure. (rêves brisés)
Broken dreams.
Rêves brisés.