Just as I thought I was going alright
Tout comme je pensais que je vais bien
It's always I'm wrong, when I thought I was right
Il est toujours que je me trompe, quand je pensais que j'avais raison
It's always the same, it's just a shame, that's all
Il est toujours le même, il est juste une honte, voilà tout
I could say day, you'd say night
Je pourrais dire le jour, tu dirais la nuit
Tell me it's black when I know that it's white
Dites-moi c'est noir quand je sais qu'il est blanc
It's always the same, it's just a shame, that's all
Il est toujours le même, il est juste une honte, voilà tout
I could leave but I won't go
Je pouvais partir, mais je ne vais pas
Though my heart might tell me so
Bien que mon cœur pourrait me le dire
I can't feel a thing from my head down to my toes
Je ne peux pas sentir une chose de ma tête jusqu'à mes orteils
So why does it always seem to be
Alors pourquoi est-il toujours l'air d'être
Me looking at you, you looking at me
Me regarde, tu me regardes
It's always the same, it's just a shame, that's all
Il est toujours le même, il est juste une honte, voilà tout
Turning me on, turning me off
me Allumer, me éteindre
Making me feel like I want too much
Faire me sens comme je veux trop
Living with you's just putting me through it all of the time
Vivre avec toi est juste de me mettre à travers elle tout le temps
Running around, staying out all night
Courir, rester dehors toute la nuit
Taking it all instead of taking one bite
Prenant tout cela au lieu de prendre une bouchée
Living with you's just putting me through it all of the time
Vivre avec toi est juste de me mettre à travers elle tout le temps
I could leave but I won't go
Je pouvais partir, mais je ne vais pas
Well it'd be easier I know
Eh bien, il serait plus facile je sais
I can't feel a thing from my head down to my toes
Je ne peux pas sentir une chose de ma tête jusqu'à mes orteils
But why does it always seem to be
Mais pourquoi faut-il toujours l'air d'être
Me looking at you, you looking at me
Me regarde, tu me regardes
It's always the same, it's just a shame, that's all
Il est toujours le même, il est juste une honte, voilà tout
Truth is I love you
La vérité est Je t'aime
More that I wanted to
Plus que je voulais
There's no point in trying to pretend
Il est inutile d'essayer de faire semblant
There's been no-one who
Il n'y a pas eu-qui
Makes me feel like you do
Je me sens comme vous le faites
Say we'll be together till the end
Disons que nous serons ensemble jusqu'à la fin
It's such a shame
C'est honteux
It's such a shame
C'est honteux
It's such a shame that's all
Il est une telle honte que tout est
I could leave but I won't go
Je pouvais partir, mais je ne vais pas
It'd be easier I know
Il serait plus facile je sais
I can't feel a thing from my head down to my toes
Je ne peux pas sentir une chose de ma tête jusqu'à mes orteils
But why does it always seem to be
Mais pourquoi faut-il toujours l'air d'être
Me looking at you, you looking at me
Me regarde, tu me regardes
It's always the same, it's just a shame, that's all
Il est toujours le même, il est juste une honte, voilà tout
I could say day, you'd say night
Je pourrais dire le jour, tu dirais la nuit
Tell me it's black when I know that it's white
Dites-moi c'est noir quand je sais qu'il est blanc
It's always the same, it's just a shame, that's all
Il est toujours le même, il est juste une honte, voilà tout