Maybe I was wrong. Maybe I was right
Peut-être je me trompais. Peut-être que j'avais raison
Maybe obey. Maybe don't sprite
Peut-être obéir. Peut-être ne pas sprite
Maybe don't hate on some shit you never knew about
Peut-être ne déteste pas la merde que vous ne connaissiez
All these mother-fuckers in the gutter took the sewer route
Toutes ces mères fuckers dans la gouttière ont pris la route d'égout
I'm tryina speak truth. I'm tryina get through
Je suis tryina dire la vérité. Je suis tryina passer
All the while still find time to get loose
Tout en trouve encore le temps de se détacher
All the while still tryina make my way to Idlewild
Pendant tout ce temps encore tryina faire mon chemin à Idlewild
Green grass. Thick milfs smoking. Call em pot-o-files
L'herbe verte. milfs Thick fumer. Appelez em pot-o-fichiers
I be fucking bars up. Especially when I'm charged up
Je être foutrement barres vers le haut. Surtout quand je suis accusé jusqu'à
Backseat blogging. Big body on the charger
blogging Backseat. Big corps sur le chargeur
Two tone rebel, like some level headed armor
Deux rebelles de ton, comme une armure de niveau dirigée
Fucking up some destiny. Indebted to the karma
Enfoncer jusqu'à un certain destin. Endettés le karma
I can peddle backwards. I don't rock a fixed gear
Je peux colporter en arrière. Je ne berce un engrenage fixe
I don't need to pump breaks. I just stay in sixth gear.
Je ne pas besoin de pomper les pauses. Je reste en sixième.
Yeah
Ouais
Cold chilling. Winning. Some losses
Froid froid. Gagnant. Certaines pertes
If you never took an "L", then you'll never be a boss
Si vous ne preniez un «L», alors vous ne serez jamais un patron
Fuck plan B
Plan baise B
We got plan A
Nous avons obtenu le plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
They concede. We conceive. Let the band play
Ils concèdent. Nous concevons. Laissez le jeu de bande
Only give it up for a seed or my death day
Seulement abandonner pour une semence ou le jour de mon décès
I'm tryina move dreams out. Tryina see the dream house
Je suis tryina déplacer rêves out. Tryina voir la maison de rêve
While they all gassed up we be in the greenhouse
Alors ils ont tous gazés jusqu'à nous soyons dans la serre
Yeah
Ouais
Cold chilling. Winning. Some losses
Froid froid. Gagnant. Certaines pertes
If you never took an "L", then you'll never be a boss
Si vous ne preniez un «L», alors vous ne serez jamais un patron
No plan B
Pas de plan B
We got a plan A
Nous avons un plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
No plan B
Pas de plan B
We got a plan A
Nous avons un plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Fool proof mirrors. Lights so bright
Fool miroirs de preuve. Lumières si brillante
That money look good and that song sound nice
Cet argent bien paraître et cette chanson sonore agréable
And I don't see a reason over feinding for a fight
Et je ne vois pas une raison plus feinding pour un combat
So I'm playing these cards. Hope I'm playing them right
Donc je joue ces cartes. L'espoir que je les joue droite
Right, yeah
Droit, ouais
But no prob. with it. I just bob with it
Mais pas de prob. Avec ça. Je Bob juste avec elle
Step out thankful. Hell yeah - I got a job in it
Sortez reconnaissants. Hell yeah - Je suis un emploi dans ce
Like Black Rob, we oh'd just like woah
Comme Black Rob, nous oh'd comme woah
With a hand to the sky for shit we don't know
Avec une main vers le ciel de la merde que nous ne savons pas
Cause we take our dreams, put them in 3D
Parce que nous prenons nos rêves, mettez-les en 3D
Take them out that box. Put them in that street
Prenez-les sur cette boîte. Mettez-les dans cette rue
Let them do that work. Let them all just breathe
Laissez-les faire ce travail. Laissez-les tout simplement respirer
Hell yeah I'll be on it, cause them two tones cheat
Hell yeah je serai sur elle, la cause d'eux deux tons tricher
It's grey scales 'til flat line
Il est des échelles de gris 'til ligne plate
'Til I start to like golf and rock derby's while I'm
'Til je commence à aimer de golf et de rock derby de pendant que je suis
chilling on the back nine
paralysant sur le neuf de retour
Rocking a Jesus piece that's ironic
Rocking un morceau Jésus qui est ironique
Reading Richard Dawkins, sipping tangere and tonic
Lecture Richard Dawkins, en sirotant tangere et tonique
Like a boss might. I set it off right
Comme une force de patron. Je l'ai mis hors droit
That two tone rebel never takes an off night
Ce deux tons rebelles ne prend jamais une nuit de repos
Paying dues for a minute. Get the cost right
Payer les cotisations pour une minute. Obtenez le droit des coûts
Keep my shit cold. I ain't in it for the frostbite
Gardez ma merde froide. Je ne suis pas là pour le engelures
I'm in it for the green grass. In it for the good times
Je suis là pour l'herbe verte. En ce pour les bons moments
In it for the plot twists. In it for the story lines
En pour les rebondissements. En pour les lignes de l'histoire
Yeah
Ouais
Cold chilling. Winning. Some losses
Froid froid. Gagnant. Certaines pertes
If you never took an "L", then you'll never be a boss
Si vous ne preniez un «L», alors vous ne serez jamais un patron
No plan B
Pas de plan B
We got a plan A
Nous avons un plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
No plan B
Pas de plan B
We got a plan A
Nous avons un plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
No plan B
Pas de plan B
We got a plan A
Nous avons un plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
No plan B
Pas de plan B
We got a plan A
Nous avons un plan A
And hell yeah I be going for it all day
Et l'enfer ouais je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée
Hell yeah I be going for it all day
Hell yeah Je vais être pour toute la journée