Paroles de chanson et traduction Vanessa Carlton - Marching Line

Boots on concrete
Bottes sur le béton
Don't slip on the leaves
Ne pas glisser sur les feuilles
Smile at the strangers
Sourire aux étrangers
Won't know what you mean
Ne savez ce que vous voulez dire
Clouds like cathedrals
Nuages ​​comme cathédrales
Night hits the sea
Nuit sur la mer

And I walk to the high light
Et je marche à la lumière élevée
Ships gonna take me at midnight
Ships va me prendre à minuit
Storms sounding out like an overture
Storms sonder comme une ouverture
It's time to join the marching line
Il est temps de rejoindre la ligne de marche

Take back your list
Reprenez votre liste
You don't know what love is like; a bullet in the chest
Vous ne savez pas ce que l'amour est comme; une balle dans la poitrine
And I never say yes
Et je ne dis jamais oui
Never known a day without a quiet regret
Jamais connu un jour sans un regret calme

So I walk to the high light
Alors je marche à la lumière élevée
Ships gonna take me at midnight
Ships va me prendre à minuit
Storms sounding out like an overture
Storms sonder comme une ouverture
It's time to join the marching line; leave it all behind,
Il est temps de rejoindre la ligne de marche; tout laisser derrière,
and join the marching line
et rejoindre la ligne de marche

And there's no captain who calls "what's your name?"
Et il n'y a pas de capitaine qui appelle «quel est votre nom?"
An army of one
Une armée d'un
It's just me and a drum
Il est juste moi et un tambour

Do you know a love like a bullet in the chest?
Connaissez-vous un amour comme une balle dans la poitrine?

Ships on grey seas
Navires sur mer gris
Waves keep the time like my heartbeat
Waves gardent le temps comme mon battement de coeur
It's an overture
Il est une ouverture
It's time to join the marching line, leave it all behind and
Il est temps de rejoindre la ligne de marche, tout laisser derrière et
join the marching line
rejoindre la ligne de marche

Fortune tellers, fortune still hurts
diseurs de Fortune, fortune fait encore mal


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P