Iggy Azalea - Change Your Life paroles de chanson et traduction

Imma change your life, Imma change it
Imma changer votre vie, Imma changer
Imma change your life (life)
Imma changer votre vie (la vie)

Yo, Hustle Gang homey, real talk, no bullshit
Yo, Hustle Gang intime, parler vrai, aucune connerie

You used to dealing with basic bitches
Vous avez utilisé pour traiter avec les chiennes de base
Basic shit all the time
merde de base tout le temps
I'm a new classic, upgrade your status
Je suis un nouveau classique, mettre à jour votre statut
From a standby to a frequent flyer
Du veille à un programme de fidélisation
Pop out your past life, and I'll renovate your future
Pop votre vie passée, et je vais rénover votre avenir
Then I integrate my genius shit we purchasin' not perusing,
Puis-je intégrer mon génie de la merde que nous achat ne lisant,
Yeah, I love your hustle, baby
Ouais, je l'aime votre agitation, bébé
Just let me add a little bit of muscle, baby
Permettez-moi d'ajouter un peu de muscle, bébé

Joint venture, we'll partner up until the shares are up
Joint venture, nous allons associer jusqu'à ce que les actions sont en place
And I'll up your wages on a private island, dolo
Et je vais vos salaires sur une île privée, dolo
One across the Cono
Un à travers le Cono
Them broads before me was locals,
Them gonzesses devant moi était les habitants,
Through customs accustom your wardrobe, damn
Grâce à la douane accoutumer votre garde-robe, damn

Stamped passports where they all pass ports 'til the clocks
passeports estampées où ils passent tous les ports 'til les horloges
fast forward
avance rapide
Then we got blue shores where they don't do chores, we just
Ensuite, nous avons rivages bleus où ils ne font pas les tâches, nous avons juste
get chauffeured
se chauffeured

Damn, this is the life
Merde, c'est la vie
Exclusive shit with all access granted
merde exclusive avec tous les accès accordés
In the country where the accents are grand,
Dans le pays où les accents sont grandes,
And they landing on top of foreign mansions
Et ils l'atterrissage au-dessus des demeures étrangères

Imma change your life, Imma change it
Imma changer votre vie, Imma changer
Imma change your life (life)
Imma changer votre vie (la vie)

If you could listen more than you speak
Si vous pouviez écouter plus que vous parlez
I get you everything that you need
Je vous reçois tout ce que vous avez besoin
I'm talking 'bout red bottoms LV
Je parle 'bout fond rouge LV
Even extensions plugs in your weave
Même les extensions prises dans votre armure
I be blowing on strong weed when we ride
Je souffler sur une forte mauvaises herbes lorsque nous roulons
And everybody just lookin'
Et tout le monde simplement en regardant
But ain't no nigga gon' holla
Mais n'est pas nigga gon holla '
They like nah shawty she tooken
Ils aiment nah shawty elle Tooken
Ima get you up out that coffee shop
Ima vous vous levez que coffee shop
Pick you up and leave you marked where you wanna shop,
vous chercher et vous laisser marqué où vous voulez boutique,
And let me show you that watch you supposed to wear
Et laissez-moi vous montrer que vous regarder censé porter
Get up out that Honda Civic and get your ass in here
Levez-vous que Honda Civic et obtenir votre cul ici
Tell your mom and dad you're straight,
Dites à votre maman et papa vous êtes hétéro,
Don't worry 'bout it you got it
Ne vous inquiétez pas 'bout it you got it
You fly over in coach and fly back in a jet
Vous survolez en autocar et vol dans un jet
Hustle gang got your chest,
Hustle bande a votre poitrine,
Ain't no time for stress
Aingt pas de temps pour le stress

We spend our Winters in the Summer of Australia
Nous passons nos hivers à l'été de l'Australie
Eating crumpets with the sailors
Manger crumpets avec les marins
On acres without the neighbors
Sur d'acres sans les voisins
We fast-forward four years more
Nous avancer rapidement quatre ans plus
We long way from piss-poor,
Nous long chemin de pisse-pauvres,
And all the shit that we endure
Et toute la merde que nous endurons
I told you what you was in for so
Je vous ai dit ce que vous étiez depuis si

Imma change your life, Imma change it
Imma changer votre vie, Imma changer
Imma change your life (life)
Imma changer votre vie (la vie)

Once you go great, you never go good
Une fois que vous allez bien, vous ne vont jamais bien
You never go back, even if you could
Vous jamais revenir en arrière, même si vous pouviez
I'll show you my way, I got that good-good
Je vais vous montrer mon chemin, je me suis que la bonne-bonne
You never go back, even if you could
Vous jamais revenir en arrière, même si vous pouviez

Have you ever wished your life would change?
Avez-vous jamais souhaité de votre vie changerait?
Woke up and you lived your dreams
Je me suis réveillé et vous avez vécu vos rêves
Baby I could help you make that change
Baby I pourrait vous aider à faire ce changement
I could show you how to do this thing
Je pourrais vous montrer comment faire cette chose

Have you ever wished your life would change?
Avez-vous jamais souhaité de votre vie changerait?
Woke up and you lived your dreams
Je me suis réveillé et vous avez vécu vos rêves
Baby I could help you make that change
Baby I pourrait vous aider à faire ce changement
I can show ya, show ya (show ya, show ya...)
Je peux montrer ya, montrer ya (montrer ya, ya montrer ...)

Once you go great, you never go good
Une fois que vous allez bien, vous ne vont jamais bien
You never go back, even if you could
Vous jamais revenir en arrière, même si vous pouviez
I'll show you my way, I got that good-good
Je vais vous montrer mon chemin, je me suis que la bonne-bonne
You never go back, even if you could
Vous jamais revenir en arrière, même si vous pouviez

Once you go grace, you never go good
Une fois que vous allez grâce, vous allez jamais bon
Imma change your life, Imma change it
Imma changer votre vie, Imma changer
Imma change your life (life)
Imma changer votre vie (la vie)
I'll show you my way, I got that good-good
Je vais vous montrer mon chemin, je me suis que la bonne-bonne
Imma change your life, Imma change it
Imma changer votre vie, Imma changer
Imma change your life (life).
Imma changer votre vie (la vie).


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P