In the eyelid's mouth, on the iris tongue
Dans la bouche de la paupière sur la languette d'iris
When a scream cries out, only the tear has won
Quand un cri crie, seule la larme a gagné
Only the tear has won
Seule la déchirure a gagné
Who let the water run down?
Qui a laissé l'eau couler?
(Cry internal)
(Cry interne)
Who let the river run dry?
Qui a laissé la rivière fonctionner à sec?
(Live internal)
(Live interne)
Who let the water run out?
Qui a laissé l'eau couler sur?
(Burn internal)
(Burn interne)
Who let the river run wild?
Qui a laissé la rivière courir sauvage?
(Die internal)
(Die interne)
Who let the water run down?
Qui a laissé l'eau couler?
(Cry internal)
(Cry interne)
Who let the river run dry?
Qui a laissé la rivière fonctionner à sec?
Through the eyelet comes unimagined light
Grâce à l'œillet vient la lumière insoupçonné
Unremembered sun, only the rivers run but never hide
soleil unremembered, seuls les fleuves vont mais jamais cacher
Who let the water run down?
Qui a laissé l'eau couler?
(Cry internal)
(Cry interne)
Who let the river run dry?
Qui a laissé la rivière fonctionner à sec?
(Live internal)
(Live interne)
Who let the water run out?
Qui a laissé l'eau couler sur?
(Burn internal)
(Burn interne)
Who let the river run wild?
Qui a laissé la rivière courir sauvage?
(Die internal)
(Die interne)
Who let the water run down?
Qui a laissé l'eau couler?
(Cry internal)
(Cry interne)
Who let the river run dry?
Qui a laissé la rivière fonctionner à sec?
(Live internal)
(Live interne)
Who let the water run out?
Qui a laissé l'eau couler sur?
(Burn internal)
(Burn interne)
Who let the river run wild?
Qui a laissé la rivière courir sauvage?
(Die internal)
(Die interne)
Cry internal
Cry interne
Cry internal
Cry interne
Cry internal
Cry interne
Cry internal
Cry interne
Cry internal
Cry interne