Paroles de chanson et traduction Idina Menzel - My Own Worst Enemy

In the roses
Dans les roses
In the spring
Au printemps
I remember
Je me souviens
There was a time
Il fût un temps
I wasn't afraid of anything
Je n'ai pas peur de rien
But with the lilacs
Mais avec les lilas
And the rain
Et la pluie
One day you went away
Un jour tu es parti
I remember
Je me souviens
I forgot everything
J'ai oublié tout

Chorus:
Refrain:
My mother's always trying to tell me
Ma mère est toujours en train de me dire
How to be grateful how to believe
Comment être reconnaissant comment croire
My father's always trying to say
Mon père est toujours en train de dire
Baby you're beautiful in every way
Bébé tu es belle dans tous les sens
My lover's always got me in his arms
Mon amant m'a toujours eu dans ses bras
Trying to protect me keep me from harm
Essayer de me protéger me garder du mal
So why do I always have to be
Alors, pourquoi dois-je toujours être
My worst my own worst enemy
Mon pire mon propre pire ennemi

In the shadows in the grays
Dans l'ombre dans les gris
In the lonely
Dans la solitude
There is a place
Il y a une place
Where we can all hide away
Où nous pouvons tous se cacher
But in the windows of the soul
Mais dans les fenêtres de l'âme
There is nowhere we can go
Il est nulle part, nous pouvons aller
If we keep running
Si nous continuons à courir
Running from our destiny
Exécution de notre destin

Chorus:
Refrain:
My mother's always trying to tell me
Ma mère est toujours en train de me dire
How to be grateful how to believe
Comment être reconnaissant comment croire
My father's always trying to say
Mon père est toujours en train de dire
Baby you're beautiful in every way
Bébé tu es belle dans tous les sens
My lover's always got me in his arms
Mon amant m'a toujours eu dans ses bras
Trying to protect me keep me from harm
Essayer de me protéger me garder du mal
So why do I always have to be
Alors, pourquoi dois-je toujours être
My worst my own worst enemy
Mon pire mon propre pire ennemi

You say I walk on water
Vous dites que je marche sur l'eau
You say I walk on the moon
Vous dites que je marche sur la lune
But it's never enough
Mais il est jamais assez
(no it's never enough no it's never enough)
(Pas il n'a jamais ne suffit il est jamais assez)
You say I'm only human
Vous dites que je suis seulement humain
It's all in my head
Tout est dans ma tête
But it's never enough
Mais il est jamais assez
(no it's never enough no it's never enough)
(Pas il n'a jamais ne suffit il est jamais assez)
One day I'll find
Un jour, je vais trouver
My alibi…
Mon alibi ...

Chorus:
Refrain:
My mother's always trying to tell me
Ma mère est toujours en train de me dire
How to be grateful how to believe
Comment être reconnaissant comment croire
My father's always trying to say
Mon père est toujours en train de dire
Baby you're beautiful in every way
Bébé tu es belle dans tous les sens
My lover's always got me in his arms
Mon amant m'a toujours eu dans ses bras
Trying to protect me keep me from harm
Essayer de me protéger me garder du mal
So why do I always have to be
Alors, pourquoi dois-je toujours être
My worst my own worst enemy
Mon pire mon propre pire ennemi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P