Paroles de chanson et traduction Set It Off - Swan Song

You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You cut to the bone
Vous avez coupé jusqu'à l'os
Pick up the phone
Décrocher le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne

I'll admit I'm impressed
Je dois admettre que je suis impressionné
By your vanishing act
Par votre acte de fuite
Place your bets on your best guess
Placez vos paris sur votre meilleure estimation
Of when you're coming back
De quand vous allez revenir

Draw the curtains
Tirer les rideaux
Take the stage
Prenez la scène
Smoke and mirrors underway
Fumée et des miroirs en cours
Hold your breath here comes the turn
Retenez votre souffle ici vient le tour
This is where we all got burned
C'est là nous avons tous été brûlés

Promises are broken
Les promesses sont brisées
Tell me are you happy now
Dites-moi que vous êtes heureux maintenant
Drowning in the hourglass
Noyade dans le sablier
I guess our time ran out
Je suppose que notre temps a manqué

You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You cut to the bone
Vous avez coupé jusqu'à l'os
Pick up the phone
Décrocher le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You left me alone
Tu m'as laissé seul
I'm on my own
Je suis tout seul
Tell me where we went wrong
Dites-moi où nous sommes trompés

Should I turn on the floodlights
Dois-je allumer les projecteurs
To shine in your eyes
Pour briller dans vos yeux
Just to get you to speak
Juste pour vous faire parler
And explain why you let it die
Et expliquer pourquoi vous laisser mourir
This new chapter in your life
Ce nouveau chapitre dans votre vie
Read it over once or twice
Lisez-le une ou deux fois
Burn the pages not the bridge
Brûlez les pages non le pont
Sew your wounds without a stitch
Coudre vos blessures sans un point

Promises are broken
Les promesses sont brisées
Tell me are you happy now
Dites-moi que vous êtes heureux maintenant
Drowning in the hourglass
Noyade dans le sablier
I guess our time ran out
Je suppose que notre temps a manqué

I hope you're listening
J'espère que vous écoutez

You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You cut to the bone
Vous avez coupé jusqu'à l'os
Pick up the phone
Décrocher le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You left me alone
Tu m'as laissé seul
I'm on my own
Je suis tout seul
Tell me where we went wrong
Dites-moi où nous sommes trompés

Tell me where we all went wrong
Dites-moi où nous sommes tous allés mal
Tell me where, tell me where
Dites-moi où, dites-moi où

Abandon the people who shaped who you are
Abandonner les personnes qui en forme qui vous êtes
Selfish and thoughtless, you drown in the dark
Égoïste et irréfléchie, vous noyer dans l'obscurité
I hope that you realise the damage you've done
Je souhaite que vous vous rendez compte des dégâts que vous avez fait
You could not see light even staring at the sun
On ne pouvait pas voir la lumière, même en regardant le soleil

Promises are broken
Les promesses sont brisées
Tell me are you happy now
Dites-moi que vous êtes heureux maintenant
Drowning in the hourglass
Noyade dans le sablier
I guess our time ran out
Je suppose que notre temps a manqué

You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You cut to the bone
Vous avez coupé jusqu'à l'os
Pick up the phone
Décrocher le téléphone
To hear my swan song
Pour entendre mon chant du cygne
You don't even bother anymore
Vous ne même plus la peine
You left me alone
Tu m'as laissé seul
I'm on my own
Je suis tout seul
Tell me where we went wrong
Dites-moi où nous sommes trompés
Tell me where we went wrong
Dites-moi où nous sommes trompés
Tell me where we went wrong
Dites-moi où nous sommes trompés

You don't even bother anymore.
Vous ne même plus la peine.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P