Travelling in here for the long haul
Voyager ici pour le long terme
Can't hide forever's what they say
Vous ne pouvez pas cacher éternellement est ce qu'ils disent
In like the wind, out with a bang
Dans comme le vent, avec un bang
Meanwhile nothing has changed
Pendant ce temps, rien n'a changé
With each slowly uttered
Avec chaque prononcé lentement
A storm brews in her eyes
Une tempête brasse dans ses yeux
A mis-shot at the brother(?)
Un mal tiré sur le frère (?)
Time we've wasted but well spent is still time
Time, nous avons perdu, mais bien passé est encore temps
We are not brave
Nous ne sommes pas courageux
We are not wise
Nous ne sommes pas sages
We stand at the end of the longest lines
Nous sommes à la fin des lignes les plus longues
But we stand here all together
Mais nous sommes ici tous ensemble
We have been damned
Nous avons été damné
We have survived
Nous avons survécu
We came back to homes we don't recognize
Nous sommes revenus aux maisons que nous ne reconnaissons pas
But we return here altogether
Mais nous revenons ici tout à fait
Moments of clarity here are short-lived
Moments de clarté ici sont de courte durée
Bled through the bandages again
Bled à travers les bandages à nouveau
and when is a lie no longer white
et quand est un mensonge plus blanc
But black as a day without sun!
Mais le noir comme un jour sans soleil!
Passed out in a gutter
Passé dans une gouttière
Woke up in your arms
Réveillé dans vos bras
Nursed back into colour(?)
Soigné retour dans la couleur (?)
The same thoughts that heal me
Les mêmes pensées qui guérissent moi
Left the scars!
Gauche les cicatrices!
We are not brave
Nous ne sommes pas courageux
We are not wise
Nous ne sommes pas sages
We stand at the end of the longest lines
Nous sommes à la fin des lignes les plus longues
But we stand here altogether
Mais nous sommes ici tout à fait
We have been damned
Nous avons été damné
We have survived
Nous avons survécu
We came back to homes we don't recognize
Nous sommes revenus aux maisons que nous ne reconnaissons pas
But we return here altogether
Mais nous revenons ici tout à fait
And the world works in ways that I never
Et le monde fonctionne de façon que je ne
Have claimed to know
Ont affirmé connaître
We got out in front of the weather
Nous sommes sortis en face de la météo
But it followed
Mais il a suivi
The view from here isn't better
La vue d'ici est pas mieux
But it's all we know
Mais il est tout ce que nous savons
So we know
Donc, nous savons
We are not brave
Nous ne sommes pas courageux
We are not wise
Nous ne sommes pas sages
We stand at the edge of the border lines
Nous sommes au bord des lignes de bordure
But we stand here altogether
Mais nous sommes ici tout à fait
We have been damned
Nous avons été damné
We have survived
Nous avons survécu
Who we've become you won't recognize
Qui nous sommes devenus, vous ne reconnaîtrez pas
But we became them altogether
Mais nous les devenus tout à fait