Paroles de chanson et traduction Rob Bailey & The Hustle Standard - Never Settle

The Red bull is back
Le taureau rouge est de retour
Its Rob Bailey Its The Hustle Standard
Son Rob Bailey Son The Standard Hustle
Marley Poppins
Marley Poppins
Battle tested
Testeé en bataille
Come at me bro
Viens par là, mon pote
We Can't loose
Nous ne pouvons pas perdre

It's all me 3x
Il est tout de moi 3x
From the sidewalk to the stars, no we never gonna settle
Du trottoir aux étoiles, je ne vais jamais à Seattle
Watch out, I'm gettin upset
Attention, je suis bouleversé gettin
I'm kinda pissed I don't feel my legs
Je suis un peu énervé, je ne me sens pas mes jambes
But I'm happy
Mais je suis heureux
I'm overjoyed
Je suis fou de joie
Can't wait to see what happens next BOI!
Vous ne pouvez pas attendre de voir ce qui se passe BOI prochain!
'Cause I'm new and I'm improved
"Parce que je suis nouveau et je suis amélioré
You can bet on this I can't loose
Vous pouvez parier sur ce que je ne peux pas perdre
I'm bigger than real life on HD
Je suis plus grand que la vie réelle sur HD
See me in 3D
Me voir en 3D
It's watch free
Il est regarder gratuitement

It's all me, hold on to my breath like it's the last one I
Il est tout de moi, tiens à mon souffle comme il est le dernier que je
got left
fit gauche
From the sidewalk to the stars I'm never gonna settle
Du trottoir aux étoiles, je ne vais jamais à Seattle
Hold on to my breath (It's all me)
Accrochez-vous à mon souffle (Il est tout de moi)
Hold on to my breath (It's all me)
Accrochez-vous à mon souffle (Il est tout de moi)
Hold on to my breath (sidewalk to the stars)
Accrochez-vous à mon souffle (trottoir pour les étoiles)
I'm never gonna settle (I'm never gonna settle)
Je ne vais jamais à Seattle (je ne vais jamais Seattle)
Whats Marley Poppins got that dummy rap
Quoi Marley Poppins a obtenu que le rap dummy
Runnin' runnin' runnin circles when you want my final lap
Running cercles runnin quand vous voulez mon dernier tour
What you think of that
Que pensez-vous de cette
I'mma I'mma I'mma I'mma thundercat
I'mma I'mma I'mma I'mma thundercat
I rain from there to the church
Je la pluie à partir de là à l'église
puts me under that
me met en vertu de cette
Sneaking out the side door
Se faufilant sur la porte latérale
Can't use the entrance
Vous ne pouvez pas utiliser l'entrée
Is this real life or David at the dentist
Est-ce la vie réelle ou David chez le dentiste
Screaming, run tell that
Pousser un cri, tell que courir
Homeboy, I'm next level
Homeboy, je suis au prochain niveau
I'm Mike Tyson in the booth I'm the devil
Je suis Mike Tyson dans la cabine, je suis le diable

It's all me hold on to my breath like it's the last one I
Il est tout me tenir à mon souffle comme il est le dernier que je
got left
fit gauche
From the sidewalk to the stars I'm never gonna settle
Du trottoir aux étoiles, je ne vais jamais Seattle
Hold on to my breath (It's all me)
Accrochez-vous à mon souffle (Il est tout de moi)
Hold on to my breath (It's all me)
Accrochez-vous à mon souffle (Il est tout de moi)
Hold on to my breath (sidewalk to the stars)
Accrochez-vous à mon souffle (trottoir pour les étoiles)
I'm never gonna settle (I'm never gonna settle)
Je ne vais jamais à Seattle (je ne vais jamais Seattle)
Watch out kid kid .
Attention enfant enfant (gamin).
samples.
échantillons.

It's all me hold on to my breath like it's the last one I
Il est tout me tenir à mon souffle comme il est le dernier que je
got left
fit gauche
From the sidewalk to the stars I'm never gonna settle
Du trottoir aux étoiles, je ne vais jamais à Settle
Hold on to my breath (It's all me)
Accrochez-vous à mon souffle (Il est tout de moi)
Hold on to my breath (It's all me)
Accrochez-vous à mon souffle (Il est tout de moi)
Hold on to my breath (sidewalk to the stars)
Accrochez-vous à mon souffle (trottoir pour les étoiles)
I'm never gonna settle (I'm never gonna settle)
Je ne vais jamais àSeattle (je ne vais jamais Seattle)


Traduction par Gerenton

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P