I remember wakin' up, bein' broke but still it wasn't
Je me souviens de me réveiller, être brisé mais ça n'a pas été
breakin' us
nous casser
I remember why I broke the rules, cause I ain't really have
Je me souviens pourquoi je me suis cassé les règles, parce que je n'est pas vraiment
nobody to look up to
personne pour regarder jusqu'à
I remember cuttin' class, bein' bad, cause I ain't have what
Je me souviens de la classe de coupe, être mauvais, parce que je n'est pas avoir ce
them other kids had
eux autres enfants avaient
I remember wishin' that I knew my dad, then I remember
Je me souviens en souhaitant que je savais que mon père, puis je me souviens
wishin' I could get him back
souhaitant pouvoir le faire revenir
For every night that he told me he was comin' and he didn't,
Pour chaque nuit qu'il m'a dit qu'il allait venir et il n'a pas,
for every single
pour chaque single
dollar that my mama 'nem was missin'
dollar que ma maman 'nem manquait
For every thing I wanted and was told I couldn't get it, and
Pour tout ce que je voulais et on m'a dit que je ne pouvais pas le faire, et
that I had to face it
que je devais faire face
that my daddy was addicted (damn)
que mon papa était accro (damn)
That's right it wasn't easy growin' up, mama was exposin' us
C'est vrai qu'il n'a pas été facile de grandir, maman nous exposait
to life as she knew
à la vie comme elle savait
it
il
So we all went through it, I remember bein' down and out,
Donc, nous sommes tous allés à travers elle, je me souviens être vers le bas et,
sleepin, on my homie's
Sleepin, sur mes homie de
couch
canapé
In & outta trouble ever since my mama put me out
In & ennuis outta depuis ma maman m'a mis hors
Damn it's gettin real, Damn it's gettin real
Merde est gettin réel, Merde est réel gettin
Didn't graduate, I'm thinkin damn I gotta deal
N'a pas de diplôme, je suis thinkin putain je dois beaucoup
So I hit da block, sellin rocks just to eat a meal
Donc, je frappe da bloc, roches Sellin juste pour manger un repas
So I grabbed da Glock, kept it cocked.Peace is STILL
Je saisis da Glock, gardé cocked.Peace est STILL
In da back of da tracks, my nigga's stayed wit da packs
In da dos de da pistes, est resté mon nigga packs da wit
And if a nigga was schemin', my brotha stayed with tha gat
Et si un nigga complotait, mon brotha est resté avec tha gat
Yea, yea we stayed in da trap, yea everyday in da trap
Oui, oui, nous étions dans da piège, oui tous les jours dans le piège da
These ho's was chasin' da cheese, so we would stay wit da
Ces ho pourchassait da fromage, donc nous resterait wit da
rat's
les rats
And we was ridin down, dippin low, I stayed in da back
Et nous avons été ridin vers le bas, dippin bas, je suis resté en arrière da
In the X5 stuntin, we ain't know how to act
Dans le stuntin X5, nous ne connait pas comment agir
Spendin' money like it's nothin, cuz we gone get it back
Dépenser de l'argent comme il est rien, parce que nous allés le récupérer
17 never thought that I'd be gettin dem racks, had a dream
17 jamais pensé que je serais gettin racks dem, avait un rêve
but I said I wasn't fuckin'
mais je l'ai dit je ne baisais
wit that
l'esprit que
Mel told me I would make it, I ain't fuckin wit that. but he
Mel m'a dit que je le fais, je ne suis pas l'esprit putain ça. Mais il
told me that it wouldn't
m'a dit que ce ne serait pas
hurt to give it a try
mal à lui donner un essai
Hardest thing out in New Orleans never see 25
Hardest chose dans la Nouvelle-Orléans ne voient jamais 25
Right then I woke up, broke out, told my nigga's had to roll
À droite, puis je me suis réveillé, a éclaté, dit avait mon nigga à rouler
out, moved to the A
out, déplacé vers le A
and got motivated, that inspiration don't run out
et a obtenu motivé, que l'inspiration ne pas en manquer
Heard my brother got gunned down and it hurt me to my heart,
Entendu mon frère s'abattu et il m'a fait mal à mon cœur,
So I kept grindin',
Je gardais le broyage,
I kept pushin', he told me to go far
Je continué à pousser, il m'a dit d'aller loin
So I can't stop at no crib, can't stop at no car, Gotta.
Donc, je ne peux pas arrêter sans berceau, ne peut pas arrêter sans voiture, Must.
Keep. Goin. Like there ain't
Garder. Va dans. Comme il n'y a pas
no tomorrow
pas demain
So I'm goin hard everyday, til I got nothin' to say, nothin'
Donc, je suis goin dur tous les jours, jusqu'à ce que je n'ai rien à dire, rien
can stand in my way,
peut se tenir à ma façon,
I gotta stay, to show my nigga's a different way (waaayyy)
Je dois rester, pour montrer mon nigga est une façon différente (waaayyy)
I'mma tell da truth and da whole truth, Cuz there ain't no
I'mma dire da la vérité et toute la vérité da, Cuz il n'y a pas non
need to lie
besoin de mentir
And I ain't tryna keep it all inside, So I gotta testify
Et je ne tryna garde tout à l'intérieur, donc je dois témoigner
For you and I, I testify
Pour vous et moi, je témoignez
I'mma tell da truth and da whole truth, Cuz there ain't no
I'mma dire da la vérité et toute la vérité da, Cuz il n'y a pas non
need to lie
besoin de mentir
And I ain't tryna keep it all inside, So I gotta testify
Et je ne tryna garde tout à l'intérieur, donc je dois témoigner
For you and I, I testify
Pour vous et moi, je témoignez
I'mma tell da truth and da whole truth, Cuz there ain't no
I'mma dire da la vérité et toute la vérité da, Cuz il n'y a pas non
need to lie
besoin de mentir
And I ain't tryna keep it all inside, So I gotta testify
Et je ne tryna garde tout à l'intérieur, donc je dois témoigner
For you and I, I testify
Pour vous et moi, je témoignez
I'mma tell da truth and da whole truth, Cuz there ain't no
I'mma dire da la vérité et toute la vérité da, Cuz il n'y a pas non
need to lie
besoin de mentir
And I ain't tryna keep it all inside, So I gotta testify
Et je ne tryna garde tout à l'intérieur, donc je dois témoigner
For you and I, I testify
Pour vous et moi, je témoignez
I testify, I testify
Je témoigne, je témoigne