Everything costs something bro
Tout coûte quelque chose bro
Winning somewhere, somewhere else you just lost something
Gagner quelque part, quelque part ailleurs que vous venez de perdre quelque chose
though
bien que
The cost of opportunities is always good to know
Le coût des possibilités est toujours bon de savoir
But if you know that then you're good to go
Mais si vous savez que vous êtes bon pour aller
Yea, no dreams too big
Oui, pas de rêves trop grand
Chase anything you have the passion to do
Chase tout ce que vous avez la passion de faire
Only a dream 'till it happens to you
Seul un rêve jusqu'à ce que ça vous arrive
Finally seeing money now I'm acting a fool
Enfin voir l'argent maintenant je joue un fou
Never thought touring the world all year would be something
Jamais pensé tour du monde toute l'année serait quelque chose
I might actually do
Je pourrais réellement faire
Friends came through got me so high
Amis ont traversé obtenu moi si haut
I forgot who I was passin' it to
J'ai oublié qui je passais à
Party in a mansion splash in a pool
Parti dans un splash demeure dans une piscine
Reminiscing '06 back in the school
Réminiscence '06 retour à l'école
When my whole crew would come through and rap with us too
Lorsque toute mon équipe se ferait par rap et avec nous aussi
Couple of them been goons, packin in a tool
Couple d'entre eux cinglés été, packin dans un outil
Go ahead try and talk shit on me
Allez-y essayer de parler de la merde sur moi
I squad up come back with a crew
Je squad jusqu'à revenir avec un équipage
Call me a bitch see what that's gonna do
Appelez-moi une chienne voir ce que ça va faire
Fights in the streets like that shit was cool
Combats dans les rues comme cette merde était fraîche
Yea, We used to do dumb shit daily
Oui, nous avons utilisé pour faire de la merde stupide quotidienne
Dreamed since I was just a baby
Rêvé depuis que je suis juste un bébé
Now I'm here its "Fuck you, pay me"
Maintenant, je suis ici son «Vas te faire encule, me payer"
I just had enough of waiting
Je viens d'avoir assez d'attendre
I worked hard, they stuck with lazy
Je travaillais dur, ils ont collé avec lazy
If I stayed I'd have just went crazy
Si je suis resté je dois juste allé fou
People change
Les gens changent
Everything's in constant motion
Tout est en mouvement constant
My old girl's across the ocean
Ma vieille fille est à travers l'océan
Some stuff fades thats lost devotion
Quelques trucs se fane des thats perdu dévotion
Some folks stay some come and go
Certaines personnes restent certains viennent et vont
Ain't what you think it's what you know
Aingt ce que vous pensez qu'il est ce que vous savez
I must run fast you're running slow
Je dois courir vite vous êtes en cours d'exécution lente
Smoke, break down some kush and roll a dutch
Fumée, briser certains kush et rouler un hollandais
Right now my vibe's so alive so please
En ce moment, mon ambiance est si vivante alors s'il vous plaît
When we smoke just hush
Lorsque nous fumons simplement hush
Me and some of those who's closest to me haven't spoken much
Moi et certains de ceux qui est plus proche de moi ont pas beaucoup parlé
Crazy when you learn the cost of blowing up
Fou quand vous apprenez le coût de faire sauter
Yea
Oui
I know I should keep in better touch
Je sais que je devrais garder à mieux toucher
But that door it never shuts
Mais cette porte, il ne ferme jamais
Even when we chilled I never said that much
Même lorsque nous avons refroidi je jamais dit que beaucoup
Sometimes it be worth the bullshit sometimes you should let
Parfois, il vaut la connerie parfois vous devez laisser
it flush
ras
Yea, but when I'm on tour now I just get a rush
Oui, mais quand je suis en tournée maintenant, je viens d'obtenir une ruée
Everything is hella plush
Tout est en peluche hella
Get caught up in all the girls I get and stuff
Être pris dans toutes les filles que je reçois et d'autres choses
Meanwhile I see some girls I used to know are getting wed
En attendant, je vois des filles que je connaissais sont se marient
and stuff
et d'autres choses
Having kids with full salary jobs while I'm just getting
Avoir des enfants avec des emplois à plein salaire pendant que je suis juste
drunk
ivre
Missing every birfday anniversary
Manquant chaque birfday anniversaire
Yesterday my moms got out of surgery
Hier, mes mamans sont sortis de la chirurgie
Wasn't even in town
N'a même pas été en ville
Shows and after parties what I've been 'round
Spectacles et après que les parties que j'ai été autour
Finding out the news late
Découvrir les nouvelles en retard
Imagine how that shit sound
Imaginez que le son de la merde
Sit down priorities are all over the place and shit
Asseyez-vous les priorités sont partout et de la merde
Stress levels rise and that J gets lit
Les niveaux de stress augmentent et que J obtient allumé
Try on shoes that Jay Z fit
Essayez sur les chaussures que Jay Z ajustement
Fuck all that complacent shit
Baisez toute cette merde complaisance
I'm just dropping crazy shit
Je suis juste laisser tomber merde folle
Trying to outdo those fools who think they can spit
Essayer de surpasser ces imbéciles qui pensent qu'ils peuvent cracher
But I can't even lie
Mais je ne peux pas même mensonge
All this real life shit is passing me by
Toute cette vie vraie merde me passe par
Talking to myself and I'm asking me why
Parler à moi-même et je suis moi pourquoi demander
Would I feel better as an average guy?
Est-ce que je me sens mieux comme un gars moyen?
But I know that's just a lie
Mais je sais que ce juste un mensonge
Pour up a glass and get high
Versez un verre et obtenir de haute
Wondering if this rockstar life might take a toll on me like
Vous vous demandez si cette vie de rockstar pourrait prendre un péage sur moi comme
I'm asking to die
Je demande à mourir
Going on tour for 6 months, hug moms right after she sigh
Partir en tournée pendant 6 mois, les mamans étreinte juste après qu'elle soupirent
Look up wish me luck when you see that plane pass in the sky
Consulter me souhaite bonne chance quand vous voyez que passe avion dans le ciel
No Stress bullshit gets passed to the side
No Stress bullshit est passée au côté
Working hard to make sure I'mma be the man when I die
Travailler dur pour vous assurer I'mma être l'homme quand je mourrai
Yea
Oui
Hey Gerald I just wanted to leave a message
Hey Gerald Je voulais juste laisser un message
Just to talk about with you
Juste pour parler avec vous
You have risen to the peaks of A. behavior
Vous avez atteint les sommets de A. comportement
And creativity, and its just the beginning Gerald and it's
Et la créativité, et son juste le début Gerald et il est
going to be your life by the sounds of it, and I'm just so
va être votre vie par les sons de celui-ci, et je suis tellement
proud
fier
I just wanted to call and sound like my cheery self when I'm
Je voulais juste appeler et sonner comme moi-même quand je suis gai
happy
content
So it's just the beginning your going to be blown away
Donc, il est juste le début vous allez être époustouflé
And you have your grounding, and yourself and thats so rare
Et vous avez votre mise à la terre, et vous-même et c'est si rare
So I'll talk to you soon and
Donc, je vais vous parler bientôt et
Play on
Jouer sur
Ok sweetie I love you bye
Ok chérie Je t'aime bye