Put that over there. That that shit right there
Mettez ça là-bas. Ce cette merde là
Whats that over there? That that shit right there
Qu'est ce que c'est, là-bas? Ce cette merde là
Whats that on the right side? That that shit right there
Quoi que sur le côté droit? Ce cette merde là
Whats that on the left side? That that shit right there
Quel que sur le côté gauche? Ce cette merde là
That that shit right there Shorty on the right side. That
Ce cette merde là Shorty sur le côté droit. Cette
that shit right there
cette merde là
When I pull up on the corner they say "that that shit right
Quand je tire sur le coin, ils disent "que ce droit de la merde
there
Là
Lights, camera, action, tonight gon' be a movie
Lumières, caméra, action, ce soir gon 'être un film
I just ordered 50 bottles of Ciroc, Rose and Goose
Je viens de commander 50 bouteilles de Ciroc, Rose et Goose
I got bad women everywhere,
Je me suis mauvaises femmes partout,
at least three of 'em choosin'
au moins trois des 'em choisir
Red bottoms on the sofa up in VIP, sue me
fonds rouges sur le canapé en VIP, me poursuivre en justice
For bein' young and reckless
Pour être jeune et téméraire
Wild and imperfectious
Wild and imperfectious
Blew a hundred hundred on a stripper then finesse her
Blew cent cents sur une strip-teaseuse, puis la finesse de son
I don't give a... see I'm just doin' what I want
Je ne donne pas une ... Je vois fais juste ce que je veux
See I'm young and I got money
Voir Je suis jeune et je suis d'argent
Light it up just like a blunt
Light it up comme un blunt
Haters on the sideline
Haters sur la ligne de touche
I don't really care
Je ne me soucie pas vraiment
Stackin' money to the ceilin',
Empilement de l'argent au plafond,
yeah we ballin' everywhere
ouais nous Balling partout
Empire state of mind,
Etat d'esprit de l'empire,
this is our year
ceci est notre année
Prince of America,
Prince of America,
I'm that shit right there
Je suis cette merde là
Put that over there. That that shit right there
Mettez ça là-bas. Ce cette merde là
Whats that over there? That that shit right there
Qu'est ce que c'est, là-bas? Ce cette merde là
Whats that on the right side? That that shit right there
Quoi que sur le côté droit? Ce cette merde là
Whats that on the left side? That that shit right there
Quel que sur le côté gauche? Ce cette merde là
That that shit right there Shorty on the right side. That
Ce cette merde là Shorty sur le côté droit. Cette
that shit right there
cette merde là
When I pull up on the corner they say "that that shit right
Quand je tire sur le coin, ils disent "que ce droit de la merde
there
Là