Somewhere over the rainbow way up high
Quelque part sur le chemin d'arc-en haut
There's a land that I heard of once in a lullaby
Il y a un pays que j'entendu parler d'une fois dans une berceuse
Somewhere over the rainbow skies are blue
Quelque part dans le ciel de l'arc sont bleus
And the dreams that you dare to dream really do come true
Et les rêves que vous osez rêver deviennent réalité
One day I'll wish upon a star
Un jour, je souhaite sur une étoile
And wake up where the clouds are far behind me
Et réveiller où les nuages sont loin derrière moi
Where your troubles melt like lemon drops
Lorsque vos ennuis fondent comme des gouttes de citron
Way above the chimney tops, that's where you'll find me
Bien au-dessus de la cime des cheminées, qui est l'endroit où vous me trouverez
Oh, somewhere over the rainbow bluebirds, they fly
Oh, quelque part sur les bluebirds arc, ils volent
If birds can fly over, over the rainbow, why, then why can't
Si les oiseaux peuvent voler au-dessus, au-dessus de l'arc en ciel, pourquoi, alors pourquoi pas
I?
JE?
One day I'll wish upon a star
Un jour, je souhaite sur une étoile
And wake up where the clouds are far behind me
Et réveiller où les nuages sont loin derrière moi
Where your troubles melt like lemon drops
Lorsque vos ennuis fondent comme des gouttes de citron
Way above the chimney tops, that's where you'll find me
Bien au-dessus de la cime des cheminées, qui est l'endroit où vous me trouverez
Oh, somewhere over the rainbow bluebirds, they fly
Oh, quelque part sur les bluebirds arc, ils volent
If birds can fly over the rainbow, why, then why can't I?
Si les oiseaux peuvent voler au-dessus l'arc en ciel, pourquoi, alors pourquoi pas moi?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Si peu bluebirds heureux voler au-delà de l'arc en ciel
Why, oh, why can't I?
Pourquoi, oh, pourquoi pas moi?