You cut me down into little pieces
Vous me coupez en petits morceaux
before I could stand up
avant que je puisse lever
so i built a wall out of all my secrets
donc je construit un mur de tous mes secrets
and now its opened up
et maintenant son ouvert
and I remember the cold, cold mornings
et je me souviens du froid, les matins froids
and I remember the rainy afternoons
et je me souviens l'après-midi pluvieux
when I was dreaming that I was 22
quand je rêvais que j'étais 22
that I was 22
que j'étais 22
I wish I was older when I was young
Je voudrais être plus âgé quand j'étais jeune
but half the worlds asleep
mais la moitié des mondes endormis
til the morning came and took me away
jusqu'à ce que le matin est venu et m'a emmené
now i'm longing
maintenant je suis nostalgie
I wish that I had found out faster
Je souhaite que je l'avais trouvé plus rapide
I never thought it's me they're after
Je ne pensais pas moi qu'ils sont après
when I was dreaming that I was 22
quand je rêvais que j'étais 22
when I was 22, oh
quand j'étais 22, oh
la da da da oooo
la da da da oooo
oooo
oooo
and I remember the cold, cold mornings
et je me souviens du froid, les matins froids
I never thought it was me they're wanting
Je ne pensais pas que c'était moi qu'ils veulent
when I was dreaming oh la da da
quand je rêvais oh la da da
when I was dreaming ohhh
quand je rêvais ohhh
when I was dreaming that I was 22
quand je rêvais que j'étais 22
that I was 22
que j'étais 22