The Eden Project - Statues Ft. Leah Kelly paroles de chanson et traduction

I break the silence
Je brise le silence
and watch it fall to pieces
et le regarder tomber en morceaux
the aftermath of passive violence
les conséquences de la violence passive
He said that she said she did
Il a dit que elle a dit qu'elle a fait

And oh
Et oh
I got a feeling
j'ai un sentiment
I think you should know
Je pense que vous devez savoir
I'm trying to find hope
Je suis en train de trouver de l'espoir
there's nothing left to hold
il n'y a rien à tenir
I'm stuck down here in this hole
Je suis coincé ici dans ce trou
I'll dig my way out.
Je vais creuser mon chemin.

I'll stand just like a statue, just like you
Je suis comme une statue, tout comme vous
Acting like the sky's just about to fall
Agissant comme le ciel est sur le point de tomber
everything I can't do, I can't move
tout ce que je ne peux pas faire, je ne peux pas bouger
in the end
à la fin
I'll find my way back home
Je vais trouver le chemin du retour

(Find my self at home)
(Trouvez mon auto à la maison)

Just say I'm something
Il suffit de dire que je suis quelque chose
don't leave me here with nothing
ne me laisse pas ici avec rien
I'm sure I deserve more than this
Je suis sûr que je mérite plus que cela
Self-destruction, I'll think till I can't function
Auto-destruction, je pense que jusqu'à ce que je ne peux pas fonctionner
I should have seen it coming to me
Je l'ai vu venir à moi

They say we're not having this and
Ils disent que nous ne sommes pas avoir cela et
you're one shot till it's all over
vous êtes un seul coup jusqu'à ce qu'il est fini
Say it "I just want out"
Dites-le "Je veux juste sortir"
just let your words wash over me
laissez simplement vos mots laver sur moi

And oh, that sinking feeling
Et oh, ce sentiment d'amortissement
the flash fires gone out
le flash se déclenche sortis
I'm trying to find hope
Je suis en train de trouver de l'espoir
there's nothing left to hold
il n'y a rien à tenir
I'm stuck down here in this hole
Je suis coincé ici dans ce trou

I'll dig my way out.
Je vais creuser mon chemin.
I'll stand just like a statue, just like you
Je suis comme une statue, tout comme vous
Acting like the sky's just about to fall
Agissant comme le ciel est sur le point de tomber
everything I can't do, I can't move
tout ce que je ne peux pas faire, je ne peux pas bouger
in the end
à la fin

I'll find my way back home
Je vais trouver le chemin du retour
Just say I'm something
Il suffit de dire que je suis quelque chose
don't leave me here with nothing
ne me laisse pas ici avec rien
you know I deserve more than this
vous savez que je mérite plus que cela
Self-destruction,
Auto destruction,

I'll think till I can't function
Je pense que jusqu'à ce que je ne peux pas fonctionner
I should have seen it coming again.
Je l'ai vu revenir.
And every second I breathe, I'm coming closer
Et chaque seconde que je respire, je viens plus près
with every day that I see, I'm getting older.
chaque jour que je vois, je vieillis.
With every step that I take, I'm moving
Avec chaque pas que je fais, je me déplace
further away from what I am, who I was
plus loin de ce que je suis, qui je suis
Let go of myself, let go of me
Lâche moi-même, me lâcha
You were my oxygen, and now it's hard to breathe
Tu étais mon oxygène, et maintenant il est difficile de respirer

This is the final page, so now I'll set you free
Ceci est la page finale, alors maintenant je vais vous libérer
You were my everything, I was your empathy
Tu étais tout pour moi, je suis votre empathie
I'll take the blame, if you take my conscience
Je vais prendre le blâme, si vous prenez ma conscience
I'll take the blame, if you take my conscience
Je vais prendre le blâme, si vous prenez ma conscience

I'll take the blame, if you take my conscience
Je vais prendre le blâme, si vous prenez ma conscience
I'll take the blame, if you take my conscience
Je vais prendre le blâme, si vous prenez ma conscience
I'll stand just like a statue, just like you
Je suis comme une statue, tout comme vous
Acting like the sky's just about to fall
Agissant comme le ciel est sur le point de tomber
everything I can't do, I can't move
tout ce que je ne peux pas faire, je ne peux pas bouger

In the end
À la fin
I'll find my way back home
Je vais trouver le chemin du retour
Just say I'm something
Il suffit de dire que je suis quelque chose
don't leave me here with nothing
ne me laisse pas ici avec rien
you know I deserve more than this
vous savez que je mérite plus que cela
Self-destruction, I'll think till I can't function
Auto-destruction, je pense que jusqu'à ce que je ne peux pas fonctionner
I should have seen it coming again.
Je l'ai vu revenir.
Let go of myself, let go of me
Lâche moi-même, me lâcha
You were my oxygen, and now it's hard to breathe
Tu étais mon oxygène, et maintenant il est difficile de respirer
This is the final page, so now I'll set you free
Ceci est la page finale, alors maintenant je vais vous libérer
You were my everything, I was your empathy
Tu étais tout pour moi, je suis votre empathie
I'll take the blame, you take my conscience
Je vais prendre le blâme, vous prenez ma conscience
I'll take the blame, you take my conscience
Je vais prendre le blâme, vous prenez ma conscience
I'll take the blame, you take my conscience
Je vais prendre le blâme, vous prenez ma conscience
I'll take the blame, you take my conscience
Je vais prendre le blâme, vous prenez ma conscience
Let go of myself, let go of me
Lâche moi-même, me lâcha
You were my oxygen, and now it's hard to breathe
Tu étais mon oxygène, et maintenant il est difficile de respirer
This is the final page, so now I'll set you free
Ceci est la page finale, alors maintenant je vais vous libérer
You were my everything...
Tu étais tout pour moi...
... I was your empathy
... Je suis votre empathie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P