[Hook]
[Crochet]
I feel no pain
Je ne ressens aucune douleur
Vengeance on my mind, all night, all day
Vengeance sur mon esprit, toute la nuit, toute la journée
I feel my rage
Je sens ma rage
Once I get on and on, I'll say
Une fois que je vais, je dirai
Yeah, yeah
Yeah Yeah
[Verse 1 : G-Eazy]
[Verset 1: G-Eazy]
Yeah
Ouais
Clear visions with my eyes closed
Visions claires avec les yeux fermés
Where I wanna take this to is where my mind goes
Où je veux prendre ce à est où mon esprit va
The road less traveled is the high road
La route moins parcourue est la grande route
I been knocked down, but every time I rose
J'ai été renversé, mais chaque fois que je me suis
'Cause I can move a mountain with my bare hands
Parce que je peux déplacer une montagne avec mes mains nues
Just need a fair chance, I never let 'em down
Juste besoin d'une chance équitable, je ne les laisse jamais tomber
I never settled down, I came to get the crown
Je ne me suis jamais installé, je suis venu pour obtenir la couronne
Avoided shortcuts, all I did was have a better sound
Les raccourcis évités, tout ce que j'ai fait était d'avoir un meilleur son
See all I did to make it, was stay extremely patient
Voir tout ce que j'ai fait pour le faire, a été rester extrêmement patient
I never been complacent, I never did get jaded
Je n'ai jamais été complaisant, je n'ai jamais été fatigué
I lived inside my studio, the room was never vacant
Je vivais dans mon studio, la chambre n'était jamais vide
I'm unparalleled, I'm sorry, we are not adjacent
Je suis inégalé, je suis désolé, nous ne sommes pas adjacents
It's just the way I am, just gotta make a plan
C'est juste comme je suis, il suffit de faire un plan
I think of what I want and get it, every day I am
Je pense à ce que je veux et obtenir, chaque jour je suis
Chasin' dreams but never sleep, see how awake I am?
Chasin rêve, mais ne dors jamais, vois comme je suis éveillé?
How you gon' win if you never try to take a chance?
Comment gon 'gagner si vous n'essayez jamais de prendre une chance?
[Hook]
[Crochet]
I feel no pain
Je ne ressens aucune douleur
Vengeance on my mind, all night, all day
Vengeance sur mon esprit, toute la nuit, toute la journée
I feel my rage
Je sens ma rage
Once I get on and on, I'll say
Une fois que je vais, je dirai
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
I feel no plan
Je ne sens aucun plan
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
Yeah, I feel no pain
Ouais, je ne ressens aucune douleur
[Verse 2 : G-Eazy]
[Verset 2: G-Eazy]
The underdog, I emerge from the fog
L'outsider, je ressors du brouillard
Lookin' for revenge, I been workin' all Summer long
Lookin 'pour la vengeance, j'ai été Workin' tous été long
They know what I came for, now why would I change for it
Ils savent ce que je suis venu pour, maintenant pourquoi je changer pour elle
If I ain't doin' it right, then what the critics singin'
Si je ne le fais pas bien, alors ce que les critiques chantent '
praise for?
Louange pour?
This is what I trained for, what the people pay for
C'est ce que j'ai formé pour ce que les gens paient pour
Music got realer, started channelin' my pain more
La musique est devenue plus riche, a commencé à canaliser ma douleur plus
Greats are the only ones I ever try to aim for
Les grands sont les seuls que j'ai jamais essayé de viser
Ready to convince all of you haters if you ain't sure
Prêt à convaincre tous ceux qui vous haïssent si vous n'êtes pas sûr
Make no mistake about it, there's nothin' fake about it
Ne vous y trompez pas, il n'y a rien de faux à ce sujet
You say I'll be at the event, well then, it may get crowded
Vous dites que je serai à l'évènement, eh bien, ça pourrait être encombré
You think I'm ever givin' up? For Pete's sake, I doubt it
Tu penses que je suis toujours en train de te donner? Pour l'amour de Pete, j'en doute
I'm in my element tonight and you can't take me out it
Je suis dans mon élément ce soir et vous ne pouvez pas me sortir
And I said, fuck a comfort zone and started breakin' out it
Et je l'ai dit, baisez une zone de confort et a commencé breakin 'out it
This music's keepin' me alive, I swear I ache without it
Cette musique me garde en vie, je jure que je me plains sans elle
The place I'm from made me who I am, just think about it
L'endroit où je suis fait de moi qui je suis, pensez-y
Can never take it out of me, can only take me out it
Je ne peux jamais le prendre hors de moi, ne peut m'en sortir
[Hook]
[Crochet]
I feel no pain
Je ne ressens aucune douleur
Vengeance on my mind, all night, all day
Vengeance sur mon esprit, toute la nuit, toute la journée
I feel my rage
Je sens ma rage
Once I get on and on, I'll say
Une fois que je vais, je dirai
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
I feel no plan
Je ne sens aucun plan
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
Yeah, I feel no pain
Ouais, je ne ressens aucune douleur
I feel no pain
Je ne ressens aucune douleur
Vengeance on my mind, all night, all day
Vengeance sur mon esprit, toute la nuit, toute la journée
I feel my rage
Je sens ma rage
Once I get on and on, I'll say
Une fois que je vais, je dirai
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
I feel no plan
Je ne sens aucun plan
(Ayy, you know)
(Ayy, vous savez)
Oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh
Yeah, I feel no pain
Ouais, je ne ressens aucune douleur
[G-Eazy]
[G-Eazy]
Yeah
Ouais
Can never take it out of me, can only take me out it
Je ne peux jamais le prendre hors de moi, ne peut m'en sortir
Yeah, just think about it
Oui, il suffit de réfléchir
Can never take it out of me, can only take me out it
Je ne peux jamais le prendre hors de moi, ne peut m'en sortir