Paroles de chanson et traduction Kygo - It Ain't Me (ft Selena Gomez)

I had a dream
J'avais un rêve
We were sipping whisky neat
Nous étions sirotant du whisky propre
Highest floor, the bowery
Étage le plus élevé, le bowery
And I was high enough
Et j'étais assez haut
'Somewhere along the lines
Quelque part dans les lignes
We stopped seeing eye to eye
Nous avons cessé de voir l'œil à l'œil
You were staying out all night
Vous restiez dehors toute la nuit
And I had enough
Et j'en avais assez

No, I don't wanna know where you been or where you're going
Non, je ne veux pas savoir où tu étais ou où tu vas
But I know I won't be home
Mais je sais que je ne serai pas à la maison
And you'll be on your own
Et vous serez seul

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Qui va vous faire traverser le côté obscur de la matinée?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
Qui va vous balancer quand le soleil ne vous laissera pas dormir?
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all
Qui se réveille pour vous conduire à la maison quand vous êtes ivre et tous
alone?
seul?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Qui va vous faire traverser le côté obscur de la matinée?
It ain't me
Ce n'est pas moi

It ain't me
Ce n'est pas moi
It ain't me
Ce n'est pas moi
It ain't me
Ce n'est pas moi

I had a dream
J'avais un rêve
We were back to seventeen
Nous étions de retour à dix-sept
Summer nights and the liberties
Les nuits d'été et les libertés
Never growing up
Ne jamais grandir
I'll take with me the polaroids and the memories
Je prendrai avec moi les polaroïdes et les souvenirs
But you know I'm gonna leave behind the worst of us
Mais tu sais que je vais laisser derrière toi le pire de nous

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Qui va vous faire traverser le côté obscur de la matinée?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
Qui va vous balancer quand le soleil ne vous laissera pas dormir?
Who's waking up to drive you home when you're drunk and all
Qui se réveille pour vous conduire à la maison quand vous êtes ivre et tous
alone?
seul?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Qui va vous faire traverser le côté obscur de la matinée?
It ain't me
Ce n'est pas moi

It ain't me, no no
Ce n'est pas moi, non non
It ain't me, no no
Ce n'est pas moi, non non
It ain't me, no no
Ce n'est pas moi, non non
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
Qui va vous conduire à travers le côté obscur de la matinée?
It ain't me
Ce n'est pas moi

It ain't me
Ce n'est pas moi
It ain't me
Ce n'est pas moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P