Paroles de chanson et traduction Khalid - Saved

1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4

The hard part always seems to last forever
La partie difficile semble toujours durer pour toujours
Sometimes I forget that we aren't together
Parfois, j'oublie que nous ne sommes pas ensemble
Deep down in my heart, I hope you're doing alright
Au fond de mon coeur, j'espère que vous allez bien
But from time to time I often think of why you aren't mine
Mais de temps en temps, je pense souvent à pourquoi vous n'êtes pas à moi

But I'll keep your number saved
Mais je garderai votre numéro enregistré
Cause I hope one day you'll get the sense to call me
Parce que j'espère qu'un jour vous aurez le sens de m'appeler
I'm hoping that you'll say
J'espère que vous dirai
You're missing me the way I'm missing you
Tu me manques de la façon dont tu me manques
So I'll keep your number saved
Je garderai donc votre numéro sauvegardé
Cause I hope one day I'll get the pride to call you
Parce que j'espère qu'un jour j'aurai la fierté de vous appeler
To tell you that no one else
Pour vous dire que personne d'autre
Is gonna hold you down the way that I do
Je vais vous tenir au loin comme je le fais

Now, I can't say I'll be alright without you
Maintenant, je ne peux pas dire que je serai bien sans toi
And I can't say that I haven't tried to
Et je ne peux pas dire que je n'ai pas essayé de
But, all your stuff is gone
Mais tous tes trucs sont partis
I erased all the pictures from my phone
J'ai effacé toutes les images de mon téléphone
Of me and you
De moi et toi
Heres what I'll do
Voici ce que je vais faire

I'll keep your number saved
Je garderai votre numéro sauvegardé
Cause I hope one day you'll get the sense to call me
Parce que j'espère qu'un jour vous aurez le sens de m'appeler
I'm hoping that you'll say
J'espère que vous dirai
You're missing me the way I'm missing you
Tu me manques de la façon dont tu me manques
So I'll keep your number saved
Je garderai donc votre numéro sauvegardé
Cause I hope one day I'll get the pride to call you
Parce que j'espère qu'un jour j'aurai la fierté de vous appeler
To tell you that no one else
Pour vous dire que personne d'autre
Is gonna hold you down the way that I do
Je vais vous tenir au loin comme je le fais

I hope you think of all the times we shared
J'espère que vous pensez à toutes les fois que nous avons partagé
I hope you'll finally realize I was the only one who cared
J'espère que vous allez enfin réaliser que j'étais le seul à se soucier
It's crazy how this love thing seems unfair
C'est fou de la façon dont cette chose amoureuse semble injuste
You won't find a love like mine anywhere
Vous ne trouverez pas un amour comme le mien n'importe où

But I'll keep your number saved
Mais je garderai votre numéro enregistré
Cause I hope one day you'll get the sense to call me
Parce que j'espère qu'un jour vous aurez le sens de m'appeler
I'm hoping that you'll say
J'espère que vous dirai
You're missing me the way I'm missing you
Tu me manques de la façon dont tu me manques
So I'll keep your number saved
Je garderai donc votre numéro sauvegardé
Cause I hope one day I'll get the pride to call you
Parce que j'espère qu'un jour j'aurai la fierté de vous appeler
To tell you that no one else
Pour vous dire que personne d'autre
Is gonna hold you down the way that I do
Je vais vous tenir au loin comme je le fais

But I'll keep your number saved
Mais je garderai votre numéro enregistré
Cause I hope one day you'll get the sense to call me
Parce que j'espère qu'un jour vous aurez le sens de m'appeler
I'm hoping that you'll say
J'espère que vous dirai
You're missing me the way I'm missing you
Tu me manques de la façon dont tu me manques
So I'll keep your number saved
Je garderai donc votre numéro sauvegardé
Cause I hope one day I'll get the pride to call you
Parce que j'espère qu'un jour j'aurai la fierté de vous appeler
To tell you that I'm finally over you
Pour vous dire que je suis définitivement sur vous
I'm finally over you
Je suis enfin sur toi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P