Paroles de chanson et traduction Wisin (seul) - Quisiera Alejarme (Ft Ozuna)

Yo te entregué mi corazón
Oui je t'ai donné mon coeur
A veces hay que tomar decisiones,
Parfois, vous devez prendre des décisions,
aunque el corazón no quiera
bien que le coeur ne veut pas
W
W
Ozuna
Ozuna

Hoy, he decidido no volver a verte
Aujourd'hui, j'ai décidé de ne plus te revoir
Yo no sé cuál será mi suerte
Oui je ne sais pas quelle sera ma chance
Es que ya no tendré tu calor (fue mi decisión)
C'est que tu n'auras pas ta chaleur (c'était ma décision)
Yo sé que tú esto no lo entiendes
Oui, je sais que vous ne comprenez pas cela
Pero se gana y se pierde
Mais tu gagnes et tu perds
Baby, así es el amor (Ozuna)
bébé, c'est la façon d'aimer (Ozuna)

Quisiera alejarme y no enamorarme
Je voudrais partir et ne pas tomber amoureux
Sé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je sais que ça va me faire mal, c'est pourquoi je vais t'oublier
Quisiera alejarme y no enamorarme
Je voudrais partir et ne pas tomber amoureux
Sé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je sais que ça va me faire mal, c'est pourquoi je vais t'oublier
(por eso voy a olvidarte)
(c'est pour ça que je vais t'oublier)

Y aunque me duela perderte
Et même si ça fait mal de te perdre
Sé que será lo mejor
Je sais que ce sera le meilleur
Será mejor que engañarnos
Ce sera mieux que de tricher
Buscando donde no hay amor (Será mejor dejarte de ver)
Regarder où il n'y a pas d'amour (il vaudra mieux arrêter de voir)

La vida se me pasa y qué voy a hacer
La vie m'arrive et que vais-je faire
No puedo estar por ti, tu no me vas a querer
Je ne peux pas être pour toi, tu ne m'aimeras pas
No sé cómo pasó si la pasaba bien
Je ne sais pas comment c'est arrivé si j'ai passé un bon moment
Pero hoy yo no soy quien, pa’ pedirte que aquí
Mais aujourd'hui je ne suis pas qui, pour vous demander ici
estuvieras
tu étais

Yo te entregué mi corazón,
Oui je t'ai donné mon coeur,
Tú lo rompiste sin razón
Vous l'avez cassé sans raison
Hiciste en mi mente una ilusión
Tu as fait une illusion dans mon esprit
Espero algún día tu perdón (W)
J'espère qu'un jour ton pardon (W)

Yo te entregué mi corazón,
Oui je t'ai donné mon coeur,
Tú lo rompiste sin razón
Vous l'avez cassé sans raison
Hiciste en mi mente una ilusión
Tu as fait une illusion dans mon esprit
Espero algún día tu perdón (Que ya no voy más)
J'espère qu'un jour ton pardon (Que tu ne vas pas plus)

Quisiera alejarme y no enamorarme
Je voudrais partir et ne pas tomber amoureux
Sé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je sais que ça va me faire mal, c'est pourquoi je vais t'oublier
Quisiera alejarme y no enamorarme
Je voudrais partir et ne pas tomber amoureux
Sé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je sais que ça va me faire mal, c'est pourquoi je vais t'oublier

Yo solo decirte que no es uno hasta siempre
Oui, il suffit de vous dire que ce n'est pas toujours le cas
Y que cada cual siga su camino
Et que chacun suive son chemin
(Pero a la hora, ya yo no puedo)
(Mais à ce moment-là, toi je ne peux pas)
No niego voy a extrañarte
Je ne nie pas tu vas me manquer
¿Pero qué puedo hacer? Así es el destino
Mais que puis-je faire? C'est le chemin du destin

Ni tú ni yo somos culpables
Ni toi ni moi ne sommes coupables
Este amor fugitivo
Cet amour en folie
Y aunque te quise tanto
Et même si je t'aimais tellement
Sin ti sobrevivo (Señores, el doblete)
Sans toi je survivrai (messieurs, doublet)
Tú creías que no podía, que sin ti me moría
Tu pensais que je ne pouvais pas, que sans toi je suis mort
Que de este laberinto nunca saldría
Que ce labyrinthe ne sortirait jamais
Pero te equivocaste de nuevo, seguro que yo puedo
Mais vous avez eu tort à nouveau, bien sûr que je peux
(Tu sabes quién yo soy)
(Vous savez qui vous êtes)
Te juro que ya no tengo miedo
Je te jure que je n'ai pas peur
Se acabó el ataque mental, no me importa lo material
L'attaque mentale est terminée, je me fiche de quel matériel
Me siento desilusionado, ya no eres especial
Je me sens déçu, vous n'êtes pas spécial
No voy a permitir que me trates mal
Je ne vous permettrai pas de me traiter mal
Elemental, lo que me hiciste fue fatal (Yo me voy a quedar
Elemental, ce que tu as fait pour moi était fatal (oui je vais rester
tranquilo)
calme)

Yo te entregué mi corazón
Oui je t'ai donné mon coeur
Tú lo rompiste sin razón
Vous l'avez cassé sans raison
Hiciste en mi mente una ilusión
Tu as fait une illusion dans mon esprit
Espero algún día tu perdón
J'espère qu'un jour ton pardon

Yo te entregué mi corazón
Oui je t'ai donné mon coeur
Tú lo rompiste sin razón
Vous l'avez cassé sans raison
Hiciste en mi mente una ilusión
Tu as fait une illusion dans mon esprit
Espero algún día tu perdón (Ozuna)
J'espère qu'un jour ton pardon (Ozuna)

Quisiera alejarme y no enamorarme
Je voudrais partir et ne pas tomber amoureux
Sé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je sais que ça va me faire mal, c'est pourquoi je vais t'oublier
Quisiera alejarme y no enamorarme
Je voudrais partir et ne pas tomber amoureux
Sé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je sais que ça va me faire mal, c'est pourquoi je vais t'oublier

Te confieso que no quiero que esto pase
J'avoue que je ne veux pas que cela se produise
Los legendarios
Le légendaire
W, Ozuna
W, Ozuna
Hyde el químico
Hyde à la pharmacie
Buscando donde no hay amor, era mejor decir adiós
En regardant où il n'y a pas d'amour, il valait mieux dire au revoir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P